فهرس الكتاب

الصفحة 21796 من 27809

ـ [ام جوري] ــــــــ [02 - Sep-2009, صباحًا 02:33] ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته:

أود سؤال أهل العلم عن تعريف الغربيين للإبدال اللغوي ..

وجزاكم المولى خيرًا ..

ـ [أبو بكر العروي] ــــــــ [02 - Sep-2009, مساء 06:26] ـ

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.

ماتسألين عنه أختي الكريمة يسمى عند اللغويين الفرنسيين، وعلى رأسهم فرديناند دو سوسير، metaplasme أي التغيير

وهو أربع حالات الذي يهمنا هنا الحالة الرابعة.

1 -التغيير بزيادة حرف أو"حركة"في بداية الكلمة = prosthese و التغيير في آخر الكلمة= paragoge

2-التغيير بالحذف = apocope

3-التغيير بالاتحاد الكامل بين الحرفين أو بين"الحركتين"= contraction

4-التغيير بالانتقال أي انتقال حرف موضع آخر لقرب النطق بينهما أو لتسهيل النطق عمومًا.

مثال ذلك كلمة fromage التي تعني الجبن (= ما يؤكل) بالعربية، الأصل فيها formage أي أن حرف"o"أخذ مكان حرف"r"

والنطق السليم لهذه الكلمة الآن هو الأول دون الثاني، والطريف أن كثيرًا من أهل المغرب العربي ينطقونها على الأصل.

والله أعلم

ـ [ام جوري] ــــــــ [02 - Sep-2009, مساء 08:54] ـ

جزاك الله خيرًاأخي أبو بكرونفع بعلمك

إذا سمحت لي هل هناك أسماء مراجع تفيدني في ذلك؟

ـ [أبو بكر العروي] ــــــــ [03 - Sep-2009, صباحًا 08:22] ـ

بارك الله فيك.

لست أدري إن كنت تسألين عن مراجع باللغة الفرنسية. فإن كان الأمر كذلك، فإليك هذه العناوين الثلاثة:

ـ [ام جوري] ــــــــ [03 - Sep-2009, مساء 07:14] ـ

جزاك الله خيرًاأخي أبو بكر العروي

وإن كنت لاأقصد مراجع فرنسيه لأنني لأنني لاأجيد اللغه الفرنسيه

شكرًا أخي على الرد

وفقك الله

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت