فهرس الكتاب

الصفحة 8517 من 13362

(((20 )))[طه]

قوله: (قَالَ ابْنُ جُبَيْرٍ: بِالنَّبَطِيَّةِ {طه} [طه: 1] : يَا رَجُلُ) : (ابن جُبَير) : هو سعيد، و (النبطيَّة) : منسوبة إلى النَّبَط، وقد تَقَدَّم الكلام على (النبط) مَن هم، وقوله: ( {طه} : يا رجل) : قال ابن قُرقُول ما لفظه: ( « {طه} : يا رجل بالنبطيَّة» : ذكره البُخاريُّ في «التفسير» ، وصحَّحه بعضهم، وقال: هي لغة عَكٍّ، وقال الخليل: من قرأ: {طَهْ} ؛ فهو «يا رجل» ، ومَن قرأ: {طَهَ} ؛ فحرفان من الهجاء؛ فمعناه: اطمئنَّ، وقيل: طأِ الأرضَ، والهاء كناية عنها) ، انتهى.

فحاصل كلامه: أنَّ (يا رجل) : هو تفسيرٌ للقراءة الشاذَّة {طَهْ} ، وقد قرأ بها قتادة، كما سيأتي، وقال ابن عبد السلام: {طَهَ} : قيل: معناها بالسُّريانيَّة: يا رجل، فَعُرِّب، وقيل: بالنبطيَّة، وقيل: معناه: يا حبيبي بلغة عَكٍّ، وقيل: طوبى لمن هُدِيَ، وقيل: يا طاهر، وقيل: يا هادي، أو طأِ الأرض بقدميك، والهاء بدل الهمزة، دليله: قراءة قتادة: {طَهْ} ؛ بالسكون، انتهى.

وقال العلَّامة أبو حيَّان شيخ شيوخنا في «البحر» : قال ابن عبَّاس، والحسن، وابن جُبَير، ومجاهد، وعطاء، وعكرمة: معنى {طَهَ} : يا رجل، فقيل: بالنبطيَّة، وقيل: بالحبشيَّة، وقيل: بالعبرانيَّة، وقيل: لغة يمنيَّة في عَكٍّ، وقيل: في عُكْل، وقال الكلبيُّ: لو قلتَ في عَكٍّ: يا رجل؛ لم تُجَبْ حتَّى تقولَ: طه، وقرأ الحسن، وعكرمة، وأبو حنيفة، وورش في اختياره: {طَهْ} ، قيل: أصله: (طأ) ، فحذف الهمزة؛ بناء على أصل قلبها في (يطأُ) ، ثُمَّ بُنِي الأمر عليه، وأُدخلَت هاء السكت، وأُجرِيَ الوصل مُجرى الوقف، وأصله: طأ، وأُبدِلت همزته هاءً، فقيل: طَهْ، فعلى ما قاله أبو حيَّان يُقرَأ ما في «الصحيح» : ( {طَهَ} : يا رجل) ، فإن قرأت: ( «طَهْ» _بفتح الطاء وسكون الهاء_: يا رجل) ؛ كان على ما قاله الخليل، كما تَقَدَّم، وهي قراءة قتادة كما قدَّمتُه، وإن قرأت: ( {طَهَ} : يا رجل) ؛ كان على ما نقلته بعده، وقال الشهاب السمين الإمام: وقرأ الحسن، وعكرمة، وأبو حنيفة، وورش في اختياره: {طَهْ} ؛ بإسقاط الألف بعد الطاء، وهاء ساكنة، ثُمَّ شرع يذكر توجيهَه، والله أعلم.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت