-ومن المصادر التي أثبتها للزعيم الإسلامي السني أحمد مفتي زاده من إيران مجلة"كردستان المجاهدة"، التي لا يقدر أن يقول إنه سمع بها أصلًا فضلًا عن النقل منها!
-وراجعتُ أعداد مجلة"المجتمع"الإسلامية الأسبوعية لعشرين عامًا (1396-1415هـ) قلبت صفحاتها كلها بحثًا عن تراجم الدعاة والعلماء فيها، بفضل الله وحوله وقوته، وأثبتَ هو هذا المصدر في كل التراجم التي نقلتها منها، ولم يشر مرة واحدة إلى أنه نقلها من التتمة، ولا أذكر أنه أورد ترجمة واحدة من عنده من هذا المصدر، فلا يكون قد قلب صفحات عدد أو أعداد منها!!
-ومثلها مجلة"المسلمون"التي كنت أحتفظ بأعداد كثيرة نادرة منها، أوردت منها تراجم ثم أهديتها إلى مكتبة الملك فهد الوطنية، وقد أورد الأستاذ المرعشلي التراجم التي أوردتها. ويقال فيها وفي غيرها ما قيل في مجلة المجتمع.
-واعتمدت على أعداد من صحيفة"الحرية"التي كانت تصلني من قبل أخ من تونس يجلبها من السفارة التونسية. وهو كان يثبتها على أنه هو الذي اعتمد عليها، ولا يذكر التتمة...
ومن المصادر الشخصية:
-ترجمة شيخي علوان رحمه الله، الذي كتبت له أوسع ترجمة في التتمة تقريبًا، فحذف ما حذف، وكتب أن الترجمة بقلم شقيقه خاشع، في حين أورد من كلامي أيضًا ولم يشر إلى التتمة، ولن يجد له ترجمة في سواها.
-وقلت في ترجمة عبدالقادر عيسى: أفادني بها الدكتور (الطبيب) ناصر بشعان البدراني، فكتب كما كتبت. وقد التقيت به في الطائف فأفادني بمجموعة من التراجم، ولم يشر إلى المصدر كالعادة. وقلت في هامش هذه الترجمة: انظر المستدرك، فأورده كذلك!
-عبدالقادر المطلق الرحباوي لم أذكر له مصدرًا، فأورده أيضًا بلا مصدر، ولم يشر إلى التتمة.
-ومثله ترجمة محمد محمود فرغلي....
-وترجمة يوسف إبراهيم النور زودني بها -كما كتبت في هامش ترجمته - صديقي في العمل عبد السيد عثمان، فكتب هو كذلك دون ذكر التتمة.