ـ [السيدصالح] ــــــــ [05 - 03 - 2010, 02:30 م] ـ
فى الوقت الذى يحرص فيه الكثيرون على دراسة اللغات الأجنبية وحفظ معانى مفرداتها، نجد إهمالًا شديدًا منهم لمفردات اللغة العربية، لغة القرآن التى يجب علينا جميعًا تبسيطها وتسهيل معانيها، ليكون ذلك دافعًا لدراستها ونشرها بالشكل المطلوب .. لذلك أبدأمعكم من اليوم شرح معانى بعض المفردات العربية .. مع أمنياتى بمشاركة الجميع ممن يعنيهم هذا الموضوع.
السيد صالح
مدرس أول اللغة العربية بالأزهر
الدرس الأول
الآح: بياض البيض الذى يؤكل.
الآرام: الظباء.
الآلُ: السراب أو أهل الرجل.
آمين: لفظ يقال عقب الدعاء ومعناه: استجب.
الآن: ظرف للوقت الحاضر.
ـ [أبو عبد الله الشيشاني] ــــــــ [22 - 12 - 2010, 10:24 ص] ـ
واصل يا شيخنا الفاضل
ـ [محمد بن إبراهيم] ــــــــ [23 - 12 - 2010, 01:19 ص] ـ
بارك الله فيكم.
الآلُ: السراب أو أهل الرجل.
أذكر أني قرأتُ في أمثال الأصمعي أن من معاني الآل الشخصَ، يقولون: حيَّا الله آلَك، أي: شخصَك.
ـ [فراس الفارسي] ــــــــ [07 - 02 - 2011, 04:22 م] ـ
نحن بانتظار المزيد يا شيخنا
ـ [الحنفي محمد] ــــــــ [01 - 05 - 2012, 09:45 م] ـ
بارك الله فيك
ـ [جنان الرحمن] ــــــــ [20 - 05 - 2012, 10:15 م] ـ
ماشاء الله!
كم نحن في حاجة إلى معاني الكلمات
فقد بتنا نجهلها ومن ثم نعوضها بالكلمات الأجنبية حتى صارت ألسنتنا أعجمية
الله المستعان!
بارك الله فيكم أستاذنا
وفي انتظار المزيد
رعاكم الرحمن.