في الفرنسية/ lenretE
في الانكليزية/ lanretE
في اللاتينية/ silanreteA
السرمد في اللغة الدائم الذي لا ينقطع. وفي التنزيل العزيز:
«قل أ رأيتم ان جعل اللَّه عليكم النهار سرمدا الى يوم القيامة» والسرمدي هو المنسوب الى السرمد، وهو ما لا أول له، ولا آخر، وله طرفان: احدهما دوام الوجود في الماضي ويسمّى ازلا، والآخر دوام الوجود في المستقبل ويسمى ابدا.
وفرق بعضهم بين الزمان والدهر والسرمد، فقال ان نسبة المتغيّر الى المتغيّر هي الزمان، ونسبة المتغير الى الثابت هي الدهر، ونسبة الثابت الى الثابت هي السرمد.
فالسرمد بهذا المعنى مرادف للأبد اللازماني، وهو المطلق، أو الشيء الذي لا نهاية له. (ر: الأبد) .
في الفرنسية/ eioJ
في الانكليزية/ yoJ
في اللاتينية/ muiduaG
السرور الفرح والحبور، وهو حالة ملائمة للنفس تنتشر في جوانبها كلها. والفرق بين السرور واللذة، ان السرور لذة نفسانية او حالة شعورية شاملة تعمّ النفس عند حصول نفع او دفع ضرر، على حين ان اللذة حالة مفردة محددة. والدليل على ذلك قول (برغسون) في كتاب معطيات الشعور المباشرة «- emmi seennod sel rus iassE ecneicsnoc al ed setaid» :