دفع الكثيرون إلى إشعال النيران - أحيانًا - في العربات المحملة بالتلمود أو المخطوط"."
وأول ترجمة كاملة لتلمود بابل نشرتها مطبعة سونكينو SONCINO بلندن.
وقد ترجم إبراهام كوهين كتاب"براخوت"BERACHOTH إلى الإنجليزية سنة 1921 ، وظهرت عدة كتب تتناول ملخص التلمود بابل باللغات اللاتينية والفرنسية والروسية والإيطالية واليديش ، ولغات أخرى.
وتقول دائرة المعارف اليهودية العامة: كل الطبعات الجديدة لتلمود بابل تشمل وسائل صغيرة عديدة أضيفت في آخر البحث الرابع"نيزيكين".
وتلمود بابل يشمل 2.500.000 كلمة تقريبًا ، منها ثلاثون في المائة عن"الهاجاداه"أي القصص ، والباقي"هلاكاه"أي الأحكام.