فهرس الكتاب

الصفحة 1254 من 23694

والثانية بعد ذلك بنحو مائة عام. بدأ المدرسيون بالمنطق، فترجموا"ايساغوجي"الذي عد خطأ من صنع أرسطو، وفصلًا من"التحاليل الثانية"وانتقلوا إلى الطبيعيات، فترجموا منها القسم الأول، والثاني، والسادس، وهو"كتاب النفس". ثم ترجموا الإلهيات بجزئيها كاملين. وفي المرحلة الثانية استكملوا أجزاء الطبيعيات. وننساءل لمَ يتعرضوا للرياضيات؟ وأغلب الظن أنها لم تقع تحت بصرهم. ثم ترجموا أخيرًا أجزاء من النجاة، والإشارات، وبعض الرسائل الصغيرة. واستطاع اللاتين بهذا أن يحصلوا على مراجع مباشرة وكاملة لفلسفة ابن سينا، أما طبه فقد ترجموا منه كتاب القانون في عهد مبكر. وما إن ترجمت هذه المراجع حتى نسخ منها عشرات وعشرات، تسابق الباحثون للحصول عليها، وظهرت في كثير من مدن أوروبا، ومعروف أن تجارة المخطوطات كانت رائجة هناك كل الرواج في القرن الثالث عشر الميلادي.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت