أكدية الأصل، وردت فيها بصيغة (زَبِّيل) أيضًا، وهي مشتقة من الجذر (زبل) بمعنى"حمل"، ومنها زابل"حامل". ومنها انتقلت إلى الآرامية، وكذلك إلى الفارسية والعربية.
سميد: (ص 102 آ) :
أكدية الأصل. وردت فيها بصيغة سَميد وسِمْد دالة على الطحين المجروش. وهي مشتقة من الجذر الفعلي سَمَد"دقَّ وطحن وجرش"، والسامد: الطحان. وتتفرد الأكدية بين اللغات السامية بهذا المعنى لمادة"سمد". والكلمة الآرامية (المندعية) سميدًا، سِمأد. مستعارة منها.
سنديان: (ص103 آ) :
أصل الكلمة صيغة النسبة إلى بلاد السند (سِندي) ، وقد ذكرت في نقوش الملوك الآشوريين كنقوش سنحريب (705 ـ 681ق.م) . دالة على نوع متين من خشب البناء، يحتمل أن يكون الإيرانيون القدماء قد استعاروا الكلمة الأكدية، وتصرفوا بصياغتها، ثم انتقلت إلى السريانية ) (سِدنايا، بحذف النون) ، والعربية.
صَنَم: (ص 113 ب) :
ليست معربة عن الفارسية (شَمَن) . إنها سامية أكدية الأصل، وتوجد مئات الشواهد عليها، تعود إلى عهود تاريخية مختلفة، بدءًا من أواخر الألف الثالث ق.م. صيغتها الأصلية هي صلم، والإبدال بين الصوتين اللثويين اللام والنون شائع، وترد أيضًا في العبرية والآرامية القديمة والعربية الجنوبية.
طباشير: حوار الكتابة (ص115 آ) :
مفردها: طبشور. كلمة أكدية مستعارة من السومرية. ووقد تعرضت للتطور الدلالي ففي السومرية: دُب ـ سَر"الكاتب"، وفي الأكدية طُبْشَر (م) :"الكاتب أو ملك الرقيم ـ حرفيًا ـ". لقد تطور معناها من الدلالة على القائم بالكتابة إلى أداة الكتابة. ولا أعتقد بوجود علاقة لها مع المعنى الذي أورده المؤلف (دواء عشبي يكون في جوف القنا الهندي....) .
فيل: (ص 124 ب) :
في الأكدية: فير، وفي سائر اللغات السامية القديمة: فيل، وإبدال الراء مع اللام وارد في اللغات السامية، نحو: رَقْرَق، لَقْلَق.
قار، قير: (ص125 آ، 130ب) .