تعريف التأويل
والتأويل من الأول وهو الرجوع وكشف العاقبة.
من المآل وهو العاقبة والمصير.
من الإيالة وهي السياسة في استعمال الكلام.
الفرق بين التأويل والتفسير
قال بعضهم هي بمعنى واحد، وقال آخرون يختلفان وهو الأرجح. ومن الفروق ما يلي:
1 -التفسير أعم من التأويل.
2 -التفسير في الألفاظ والمفردات، والتأويل في المعاني والجمل.
3 -التفسير يحتمل معنى واحدا، والتأويل له أوجه ومعان.
4 -التفسير روأية والتأويل درأية.
5 -التفسير ما وقع مبينا في كتاب الله ومعينا في صحيح السنة، والتأويل ما استنبطه العلماء العاملون الماهرون في آلات العلوم.
تفسير القران بغير لغته
المعنى الأول: نقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى بدون بيان معنى الأصل المترجم، وذلك كوضع رديف من لغة واحدة.
المعنى الثاني: تفسير الكلام وبيان معناه باللغة الأخرى.
فالترجمة إذن نوعان: ترجمة حرفية، وترجمة معنوية تفسيرية. ودليل ذلك ما ورد في تاج العروس والترجمان المفسر للسان: وقد ترجمة وترجم عنه إذا فسر كلامه بلسان أخر.
وما قال الجوهري:"وقيل نقله من لغة إلى لغة أخرى" [1]
نتيجة لما تقدم فالترجمة الحرفية: هي نقل الكلام من لغة إلى لغة مع المحافظة على الترتيب والنظم للأصل المترجم ومعناه.
والترجمة التفسيرية: هي الإيضاح والشرح والبيان لمعنى الكلام بلغة أخرى دون الالتفات إلى النظم والترتيب الأصلي وجميع المعاني المرادة.
(1) الإتقان، ج2، ص211