(48) -من المعروف أن كتاب"الحاوي"ما هو إلا مجموعة من الفقرات المقتبسة من مؤلفات أهم الأستاذة في الطب، جمعها الرازي وأضاف إليها بعض ملاحظاته الشخصية، وذلك بمثابة مكتبة خاصة له. وأول من أشار إلى ذلك هو علي بن العباس في مطلع كتابه (كامل الصناعة الطبية) أو (الملكي) ص 5. وقد انتبه هيرشبرغ إلى ذلك.
انظر: هيرشبرغ. التاريخ ص 101 -102.
(49) -ديمتريوس: هذا المترجم غير معروف، ويقول مايرهوف عنه إنه ربما كان يونانيًا من أهل صقلية.
مايرهوف. مقدمة (العشر مقالات) ص 41.
(50) -توفي قسطنطين الإفريقي عام 1087 في مونت كاسينو قرب سالرنو في إيطاليا. وقد ترجم عددًا كبيرًا من أمهات الكتب الطبية العربية إلى اللاتينية، نُُحلت له.
(51) -طبع كتاب ديمتريوس عام 1541، 1542.
وطبع كتاب قسطنطين عام 1515.
انظر: هيرشبرغ. التاريخ 2: 34.
(52) -كان هيرشبرغ يعرف بوجود مخطوطتي بودليانا (البودلية) والاسكوريال من كتاب الحاوي، ولكنه لم يتح له أن يستعملهما.
انظر: هيرشبرغ: التاريخ 2: 22 -24، 101 -104، وخاصة ص 23 -الهامش (1) .
(53) -ص 3، 4 من المقدمة باللغة العربية، 7، 8 من المقدمة الانجليزية.
(54) -إن المقالتين الشهيرتين اللتين كتبهما: سارتون عام 1929، وبروكلمان عام 1930 لا تهدفان إلى المراجعة والنقد، بقدر ما تحرصان على التقريظ.
سارتون في Isis, 13 سنة 1929.
وبروكلمان في 33 OLZ, سنة 1930
انظر سزكين 3: 252، أولمان: 206.
(55) -ونشير هنا إلى مكانين اثنين في الكتاب يمكن للقارئ أن يعثر فيهما على مثل لهذه الهنات: ص 87، ص 124. دون أن نذكر المزيد. ويخيل إلينا أن أية قراءة متأنية سوف تكتشف ما نريد أن نشير إليه. والجدير بالذكر أن كثيرين من الدارسين قد اعتمدوا على كتاب (العشر مقالات..) في تحقيقاتهم أو أبحاثهم في مجال الطب العربي، ولم نجد أية إشارة إلى هذه الهنات الموجودة في الكتاب.