فهرس الكتاب

الصفحة 15762 من 23694

توخىالمعربان والمترجمان تقسيم الكتاب إلى جزأين رئيسيين الأول يشتمل على استعراض مناقبي لماهية الباحثين والمترجمين وأسلوبيتهم البحثية عربًا وأجانب الذي جهدوا بذواتهم الفاعلة بالتنقيب والتوليف عِبر المخطوطات والترجمات المتصلة بأعمال ابن رشد ونصوصه بشكل عام والملخصة لسياسة أفلاطون في مُحاورة الجمهورية على وجه الخصوص في سياق مقدمة منطقية وضرورية لفهم أفلاطون من خلال ابن رشد وخدمة لمساق البحث وأكاديميته ولروحية النصوص وجوهرها والتي عكف على دراستها الدكتور حسن مجيد العبيدي وفاطمة كاظم الذهبي نقلًا واجتهادًا تأويلًا لجهود المستشرقين (إرفن روزنتال- رالف ليرنر) وسواهم في العالم العربي والتي امتدت نحو خمسة عشر عامًا من المثاقفة البحثية والتواصلية وصولًا إلى اجتهادات محددة المواصفات حول فكر ابن رشد وفلسفته مستقلًا بذاته الإبداعية عن سواه. معتمدًا في مرجعياته على كتب وأمالٍ ومخطوطات بكافة صنوف اللغات الحية الأجنبية والعربية في أساليب بحث أكاديمية مقننة. متطرقًا"الباحث"المترجم إلى فقدان النصوص العربية للكثير من مؤلفات ابن رشد والموجودة بنصوص لاتينية وإنكليزية وعبرية.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت