فهرس الكتاب

الصفحة 11208 من 23694

(*) أستاذ باحث... له مؤلفات في الفقه والتاريخ الإسلامي...

*الحواشي:

(1) بلاد تنسب إلى قبيل من السودان في أقصى جنوب المغرب، وأهلها أشبه الناس بالزنوج (معجم البلدان ـ لياقوت) ، وهي البلاد الممتدة من المحيط الأطلسي إلى حدود وادي النيل.

(2) وهي محفوظة بدار الكتب المصرية ـ مخطوطة رقم 416 مجاميع.

(3) الطيلسان: تعريب للكلمة الفارسية: تالسان، أو تالشان. ضرب من الأوشحة يلبس على الكتف، أو يحيط بالبدن، خال من التفصيل والخياطة. ويعرف بالعامية بالشال. (المعجم الوسيط) .

(4) جمع خانقاه، وهي كلمة فارسية معناها بيت العبادة. وقد سماها السيوطي بيت الصوفية.

(5) موقع بين القاهرة، والجيزة، عندها مقاص النيل، وكانت تعر ف في صدر الإسلام بالجزيرة.

مصادر ترجمة السيوطي

(1) ترجم السيوطي لنفسه مرتين:

الأولى: في كتاب: حسن المحاضرة في أخبار مصر والقاهرة. وهي ترجمة وجيزة، وقد حققه محمد أبو الفضل إبراهيم ـ مكتبة البابي الحلبي ـ ط1 ـ 1387هـ ـ 1967م.

الثانية: في كتاب: التحدث بنعمة الله. وقد فرغ من هذه الترجمة سنة 896هـ. وهي ترجمة موسعة، كتبها بعد سنوات من الترجمة الأولى. وفيها حديث عن والده، وشخصه، ورحلاته، ومسموعاته، ومؤلفاته، وخلافاته، مع بعض معاصريه، وتبحره في بعض العلوم، وبلوغه رتبة الاجتهاد.

ولهذه السيرة الذاتية قيمة كبيرة في التعريف بشخصية السيوطي، وعصره.

وقد حققتها إليزابث ماري سارتين، وتقدمت بها لنيل درجة الدكتوراة، من جامعة كمبردج طبعتها المطبعة العربية الحديثة في القاهرة سنة 1972م.

(2) بهجة العابدين بترجمة حافظ العصر جلال الدين. تأليف عبد القادر الشاذلي تلميذ السيوطي، وناسخ كتبه وقد لازمه أربعين سنة، واعتمد كتاب التحدث بنعمة الله. وما شاهده من أحوال شيخه.

وفي معهد المخطوطات العربية في الكويت نسخة مصورة تحت رقم 1670. وقد اطلعت على نسخة منها في مكتبة الأستاذ محمد الشربجي.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت