الأول: أن العمدة في ترجمة القاضي أبي يعلى هما: الخطيب البغدادي وابن أبي يعلى، الأول في"تاريخه"، والثاني في"طبقاته"وقد ذكراه باسم"الحسين"مصغرًا، وهما ألصق به وأعرف الناس بشئونه، فالأول تلميذه، والثاني ابنه، وحسبك بالمنزلتين قربًا ومعرفة.
الثاني: أن صاحب"اللباب"قد صحح ما أخطأ فيه السمعاني في"أنسابه"فقد ذكره باسم الحسين مصغرًا1.
الثالث: أن ابن كثير عندما ترجم لوالد القاضي أبي يعلى في كتابه:"البداية والنهاية"2، ذكره باسم الحسين مصغرًا.
الرابع: أن اسمه في الموجود من مؤلفاته: محمد بن الحسين بالتصغير.
الخامس: أن هناك كثيرًا ممن ترجموا للقاضي، ذكروا أن اسم أبيه هو"الحسين"بالتصغير منهم ابن الجوزي في كتابه:"المنتظم"3، وفي كتابه:"مناقب الإمام أحمد"4، وابن الأثير في كتابه:"الكامل"5، والذهبي في كتابه:"العبر في خبر من غبر"6، وفي كتابه:"سير أعلام النبلاء"7، وفي كتابه:"دول الإسلام"8، والعليمي في
1"اللباب""2/ 413".
4 ص: 520.
7 ورقة"168/ أ"القسم الثاني من الجزء الحادي عشر.
8 ص: 269.