فهرس الكتاب

الصفحة 159 من 459

الخلفاء وأولهم المنصور الذي كان أول خليفة تترجم له الكتب من اللغات العجمية إلى العربية، فقد قرب إليه نوبخت المجوسي الذي أسلم على يديه وكان مشتهرا بعلم النجوم [1] ، وكلف جورجيش بن جبريل بن بختيشوع وغيره بنقل كتب اليونان الطبية إلى العربية [2] .

واستمرت حركة الترجمة نشطة في عصر الرشيد ووزرائه من البرامكة الذين أكثر ما اهتموا به ترجمة التراث الفارسي وكان من أبرز المترجمين الذين اشتهروا انذاك محمد بن جهم البرمكي وزادويه بن شاهواه وسهل بن هارون أمين مكتبة دار الحكمة [3]

واهتم الخليفة المأمون أيضا بعلم الهيئة والرياضيات وأمر بترجمة كتبها واشتهر في هذا المجال في عهده محمد بن موسى الخوارزمي مكتشف علم الجبر، الذي أضاف أبحاثا مبتكرة في أرقام الحساب الهندية وفي حساب المثلثات والجداول الفلكية أما الفلسفة اليونانية والمعارف المنطقية فقد تفهمها العقل العربي وأضاف اليها واشتهر بذلك فأصبح عقلا متفلسفا وعلميا أخذ وأضاف وأبدع، ونشأ علم الكلام وانتشر والمراد به الجدل الديني في الأصول العقيدية عند جميع الملل والنحل فكل متكلم يدافع عن عقيدته في هذا العصر، متسلحا بالفلسفة اليونانية ومنطقها وأهم الفرق كانت المعتزلة التي دافعت عن العقيدة الإسلامية أمام المرجئة والجبرية والدهرية والنصارى واليهود والمادية والمانوية الثنوية، حتى اعتنق المأمون عقيدتهم وقال بمبدئهم بأن القران مخلوق لذلك سمي هذا العصر بعصر الاعتزال.

وبهذا العرض الموجز لبعض الأسباب التي كانت وراء هذه النهضة العلمية الشاملة في ذلك العصر، تتضح لنا الدوافع التي جعلتها تبلغ عصرها الذهبي، وكيف لا يكون ذلك وقد أثمرت واتت أكلها على يد صفوة من العلماء والأدباء الذين استطاعوا أن يتمثلوا كل ما نقل إلى العربية من ثقافات متباينة وأن يضيفوا إليها من عقولهم وقلوبهم فقدموا اثار عقلية خالدة، مما جعل الحضارة الإسلامية حضارة متميزة في المسيرة الإنسانية.

(1) مروج الذهب المسعودي 4/ 241.

(2) عيون الأبناء في طبقات الأطباء ابن أبي أصيبعة ص 37.

(3) انظر سير هؤلاء النقلة عن الفارسية وغيرهم وما ترجموه في الفهرست ص 174. وكتاب البيان والتبيين للجاحظ 3/ 29.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت