فيتضح من النصوص السابقة أن يهورام أبيه مات وهو ابن أربعين سنة , وتولى أخزيا الملك بعد موت ابيه مباشرة فلو لم يكن النص الثاني غلط يلزم أن يكون أخزيا أكبر من أبيه بسنتين وهو أمر ممتنع عند العقلاء من الناس , وقد أقر آدم كلارك وهورن وهنري وإسكات في تفاسيرهم بأن هذا الإختلاف وقع من غلط الكاتب .
7)كم كان لسليمان من مذود الخيل ؟؟
في سفر الملوك الأول 4 عدد26: (وكان لسليمان أربعون ألف مذود لخيل مركباته واثنا عشر ألف فارس.(SVD)
وفي سفر أخبار الأيام الثاني 9 عدد25: وكان لسليمان أربعة آلاف مذود خيل ومركبات واثنا عشر ألف فارس فجعلها في مدن المركبات ومع الملك في أورشليم
وفي سفر أخبار الأيام الثاني 1 عدد14: وجمع سليمان مركبات وفرسانا فكان له الف واربع مئة مركبة واثنا عشر الف فارس فجعلها في مدن المركبات ومع الملك في اورشليم. (SVD)
فاختلفت النصوص إختلاف شاسع وبين النصين الأول والثاني بزيادة ( 36.000 ) مذود في النص الأول وقد قال المفسر آدم كلارك: الأحسن أن نعترف بوقوع التحريف في العدد.ويقول دكتور فيليب حتى في كتابه"تاريخ سوريا"ص 206 أن إسطبلات سليمان قد اكتُشِفَت حديثًا حيث كان يضع مركباته مرابط بصفوف مزدوجة يمكن أن تتسع لأربعمائة وخمسين حصانًا ، أى إن الحفريات أثبتت كذب الكتابين.
8)يسع ألفي بث أم ثلاثة آلاف؟؟
ملوك الأول 7 عدد 26: غلظه شبر وشفته كعمل شفة كاس بزهر سوسن.يسع ألفي بث. (SVD)
أخبار الثانى 4عدد 5: وغلظه شبر وشفته كعمل شفة كاس بزهر سوسن.يأخذ ويسع ثلاثة الآف بثّ
قال جامعي تفسير هنري واسكات ولا يوجد يقين بهذه الآية غير أن نقول أن المقصود هو الفرق بين الإتساع وما يمكن أن يحتويه . والعجيب أن كلمة بث هي كلمة إنجليزية ( BATH) ومعناها حوض غسيل أو موضع الإستحمام , ولا أدري لماذا لم يتم ترجمتها في النسخ العربية ؟
ومن المستحيل بل من الهراء أن تكون ترجمتها بهذه الصيغة لو تم ترجمة معنى كلمة ( بث ) وستكون ترجمتها إن أعدنا ترجمة العبارة مع كلمة ( بث ) هكذا: وغلظه شبر وشفته كعمل شفة كأس بزهر سوسن , يأخذ ويسع ثلاثة آلاف حوض غسيل .