ثوب غير مخيط [1] .
المِرْعِزَّى: [2] بكسر الميم وسكون الراء وكسر العين وتشديد الزاى والمِرْعِزَّى والمَرْعِزّاء: كلمة آرامية مُعرَّبة؛ وأصلها في الآرامية: مريزَى؛ وفى ذلك يقول السيوطي: ومما أخذه العرب من النبطية -أي الآرامية- المِرْعِزّى والمِرْعِزَّاء، وأصله: مريزى [3] .
والمِرْعِزَّى هو اللين من الصوف؛ وحكى الأزهرى: المرعزى كالصوف يخلص من بين شعر العنز؛ وقال الجوهرى: المرعزى: الزغب الذي تحت شعر العنز؛ وهو على وزن مِفْعِلَّى، لأن فِعْلَّلى لم يجئ.
وعند دوزى: كلمة مرعز تشير إلى نوع من النسيج المتخذ من الصوف لأننا نقرأ عند ابن بطوطة مقاله عن بلدة ماردين:"وبها تُصنع الثياب المنسوبة إليها من الصوف المعروف بالمرعز" [4] .
وعند ابن بطوطة أيضًا:"وأهدانى ثيابًا من الملف والمرعز والقسى والكمخا" [5] وعنده أيضًا:"وأعطانى خلعة من المرعزّ" [6] والمِرْعِزَّى نوع من الثياب المتخذة من شعر العنز، وكانت تُصنع في مدينة مارديرن.
وفى المعرَّب: المِرّعِزَّى والمِرْعِزَاء بكسر الميم، إذا خفَّفت مددت وإذا شدَّدت قصرت، وهو بالنبطية: مِرْنزَّا، وقد تكلموا به، قال جرير في قصيدة يهجو بها التيم:
كساك الحنظلى كساء صوف ... ومِرْعِزَّى فأنت بها تفيد [7]
ويحدثنا المقرى في نفح الطيب من حكايات النصارى واليهود في بلاد الأندلس أن أحد النصارى كان اسمه ابن المِرْعِزَّى ظهر في دولة المعتمد بن
(1) اللسان 6/ 4183: مرط.
(2) اللسان 3/ 1670: رعز.
(3) المزهر، للسيوطي 1/ 283 ط دار التراث.
(4) رحلة ابن بطوطة 252.
(5) رحلة ابن بطوطة 319.
(6) رحلة ابن بطوطة 517.
(7) المعرب للجواليقى 307 - 308، شفاء الغليل 181.