هل كلمة (موسيقي) عريقة في اليونانية؟
أن سألت علماء اللغة، من عرب وغربيين، عن أصل كلمة موسيقي، أتفق جميعهم على جواب واحد: (أنها يونانية أو إغريقية محضة. لا شبهة في ذلك) .
على أن لي خاطراً عن لي قبل نحو 25 سنة ولابد من بسط مقدمة له هنا:
في أوائل شهر نيسان من سنة 1902 ذهبت لأتعهد بعض القرى المنبثة في شمالي بغداد، فزرت بهرز (وزان قنفذ) والهويدر (كأنها مصغر هادر) وبعقوبة وحديث (مصغرة) وهبهب (وزان زبرج) . وبينما كنت في السمر في ليلة في بعقوبا عند صديق لي، سمعنا تغريد هزار حسن الصوت، فأردت أن أعرف أسمه عن أهل بعقوبا، فسألت الصديق عنه.
فقال: هذا المزقة (ولفظها كخبزة)
-لم أسمع حسناً. ما قلت؟
-مزقة (ولفظ الكلمة لفظاً بينا في مقطعين وتأتي في قطعهما)
-مزقة؟ (بضم الميم وسكون الزاي وفتح القاف ثم هاء)
-نعم مزقة.
-وما معنى هذه الكلمة؟
-أتسألني هذا السؤال، وأنت أخبر مني في هذا الموضوع؟
-لو كنت أخبر منك لما سألتك؟
-المزقة مأخوذ من المزق أو التمزيق لأنه يمزق في أغلب ساعات الليل.
-وهل التمزيق هو بالمعنى الشائع عند عوام بغداد أي الهزة والسخرية، أي أنه يهزأ من الناس ويسخر بهم؟