3 -الدرة السنية في الحسابات الهندسية طبع سنة 1269 هـ
ومنهم اسماعيل الفلكي (1319 هـ / 1901 م) تولى إدارة المرصد الفلكي في مصر وأهم مؤلفاته:
1 -الآيات الباهرة في النجوم الزاهرة (في الفلك) ، طبع ذيلا لمجلة (روضة المدارس) بلاتا.
2 -تقاويم فلكية. كان ينشرها كل عام بالعربية والفرنسية.
ومنهم صابر صبري مدرس الهندسة الوصفية في مدرسة الهندسة وله:
1 -البراعة المشرقية في علم الهندسة الوصفية طبع سنة 1300 هـ
2 -بلوغ الآمال في المنحنيات الكثيرة الاستعمال طبع سنة 1300 هـ
وهناك غيرهم مثل عامر سعد وأحمد دقلة ومحمد الشيمي ومحمود الفلكي وشفيق يكن [1] .. إلخ.
ولما احتل الانكليز مصر 1882 كانت لغة التعليم هي اللغة العربية في كل المدارس العالية كالطب والهندسة وغيرهما. ولكن التعليم باللغة العربية قد توقف في هذه المدارس بعد الاحتلال الانكليزي بسنوات قليلة. ففي 1898 م جعل التعليم باللغة الانكليزية. [2] وبذلك أقصيت اللغة العربية عن ميدانها العلمي بعد أن استمر التعليم العالي بها قرابة سبعين عامًا.
لقد استعرضنا هذه المؤلفات العلمية لندل على:
1 -غنى الكتب والمؤلفات الطبية العربية المترجمة والمؤلفة في القرن التاسع عشر بالمصطلحات العلمية العربية، ومثلها المؤلفات الهندسية.
2 -حرص المؤلفين على إبراز المصطلح العلمي باللغة العربية وبيان قدرتها على ذلك وهذا حسب اجتهادهم وقدرتهم العلمية واللغوية في ذلك القرن.
ولذلك فقد حرصوا على تذييل كتبهم بفهارس أو معاجم مفردات صغيرة ملحقة في آخر كل كتاب تحتوى على المصطلحات العلمية الأعجمية مع ذكر المقابل أو المرادف العربي لها. وإذا تعذر ايجاد اللفظ العربي فإنهم كانوا يلجؤون إلى استقراض اللفظ الأعجمي وتعريبه.
(1) زيدان، جرجي / تاريخ آداب اللغة العربية جـ 4/ 188 - 193 ومبارك، علي / الخطط التوفيقية جـ 11/ 68 والشيال، جمال الدين / تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي / 110 - 115 / وتاجر جاك حركة الترجمة في مصر 64و102و105.
(2) زيدان، جرجي / تاريخ آداب اللغة العربية / جـ 4/ 32