(5) أن يترجم ابن حبان للراوي في طبقة غير طبقته، كما في ترجمة حبيب بن مهاجر [1] .
(6) أن يترجم ابن حبان للراوي في «الثقات» وفي «المجروحين» ، وقد نص ابن قطلوبغا على اعتنائه ببيان ذلك كما تقدم.
-لا يجزم ابن قطلوبغا أحيانًا بتوهيم ابن حبان بل يتردد في ذلك كما في ترجمة إبراهيم بن عميرة [2] .
-وقد دفعت هذه الأوهام ابن قطلوبغا لانتقاد ابن حبان وكتابه في مواضع كثيرة، فقال:
-إنه «يترجم على التوهم» كما في ترجمة أحمد بن داود أبو سعيد الحداد [3] .
-وقال: «لو فعل هذا غيره-أي تكرار الراوي الواحد في عدة مواضع- رماه بالغفلة» ، كما في ترجمة أبان بن عمران [4] .
-وقال: إنه «يكرر ولا يدري» ، كما في ترجمة سالم مولى دوس [5] .
(جـ) ومن أهم الإضافات العلمية التي استفدناها من كتاب ابن قطلوبغا أنه
(1) رقم (2595) .
(2) رقم (1147) .
(3) رقم (221) .
(4) رقم (914) .
(5) رقم (4226) .