عبد الرحيم بن موسى الأبلي [1] ، وترجمة أحمد بن المعدل [2] ، إلا أنه يتصرف أحيانًا في عبارة ابن حبان في الجرح والتعديل كما في ترجمة عون بن يزيد المروزي [3] .
6 -الإضافة العلمية التي قدمها ابن قطلوبغا بنقله من كتاب ابن حبان.
لم يكن ابن قطلوبغا -رحمه الله- مجرد ناقل من كتاب ابن حبان، بل قدم لنا بعمله هذا جملة من الإضافات العلمية التي ينتفع بها الباحثون أيَّما انتفاع، وأهم هذه الإضافات في نظري:
(أ) استخراج تراجم الرواة الذين ليسوا في «التهذيب» من كتاب «الثقات» . وهذا في حد ذاته عمل مُضني وجهد شاق لا يُقَدِّرُه إلا من مارس هذا الفن.
(ب) بيان جملة من أوهام الحافظ ابن حبان في كتاب «الثقات» .
ونستطيع أن نلخص أوهام ابن حبان التي اعتنى ابن قطلوبغا ببيانها في التالي:
(1) أوهام الجمع والتفريق [4] :
نبه ابن قطلوبغا على عدد كبير من أوهام «التفريق» التي وقع فيها
(1) رقم (6843) .
(2) رقم (821) .
(3) رقم (8616) .
(4) والحق أن ابن قطلوبغا قد أبان في هذا الكتاب عن دقة متناهية في أبواب الجمع والتفريق بين الرواة.