ـ [محمود درويش] ــــــــ [09 - 11 - 2005, 03:39 م] ـ
1 -أحب زيدًا لكونه شجاع.
2 -إني رايت وقوف الماء يفسده إن سال طاب وإن لم يجري لم يطب
3 -هذه معاني جميلة.
4 -إن للقلب على القلب دليل. استمعنا الى قصيدتان رائعتان.
5 -هذه الخطة ستنفذ خلال الخمس سنوات القادمة.
وكان الحل الذي توقعته كما يأتي:
1 -شجاعًا بدل شجاع
2 -يجر بدل يجري.
3 -معان بدل معاني.
4 -لم أعرفها
5 -قصيدتين رائعتين.
6 -السنوات الخمس القادمة بدل الخمس سنوات القادمة.
ما تعليقكم.
ـ [الأحمر] ــــــــ [09 - 11 - 2005, 09:35 م] ـ
السلام عليكم
1 -أحب زيدًا لكونه شجاعًا
2 -إني رأيت وقوف الماء يفسده # إن سال طاب وإن لم يجر لم يطب
3 -هذه معانٍ جميلة.
4 -إن للقلب على القلب دليلًًا. استمعنا إلى قصيدتين رائعتين.
5 -هذه الخطة ستنفذ خلال السنوات الخمس القادمة. أو خمس السنوات القادمة
ـ [محمود درويش] ــــــــ [10 - 11 - 2005, 09:57 ص] ـ
بارك الله فيك , وأسعدك وأسعد بكَ.
ـ [موسى أحمد زغاري] ــــــــ [12 - 11 - 2005, 10:49 ص] ـ
أخي محمود درويش، أزيد على قول أستاذي الأخفش ما يلي:
-أحب زيدًا؛ لكونه شجاعًا. (توضع الفاصلة المنقوطة لأنها تسخدم للتعليل)
2 -إني رأيت وقوف الماء يفسده، إن سال طاب وإن لم يجر لم يطب
(الألف بحاجة إلى همزة قطع، ويجب وضع الفاصلة بعد يفسده لأستئناف الحديث وعدم اختلاط المعنى الأول بالآخر.
3 -هذه معان ٍ جميلة.
4 -إن للقلب على القلب دليلًا. استمعنا الى قصيدتين رائعتين.
5 -هذه الخطة ستنفذ خلال خمس السنوات القادمة.
ـ [.الجامعي.] ــــــــ [12 - 11 - 2005, 05:03 م] ـ
لأستئناف ...
ماهذا؟؟؟
ـ [د. حقي إسماعيل] ــــــــ [12 - 11 - 2005, 08:42 م] ـ
1 -أحب زيدًا لكونه شجاع.
2 -إني رايت وقوف الماء يفسده إن سال طاب وإن لم يجري لم يطب
3 -هذه معاني جميلة.
4 -إن للقلب على القلب دليل. استمعنا الى قصيدتان رائعتان.
5 -هذه الخطة ستنفذ خلال الخمس سنوات القادمة.
وكان الحل الذي توقعته كما يأتي:
1 -شجاعًا بدل شجاع
2 -يجر بدل يجري.
3 -معان بدل معاني.
4 -لم أعرفها
5 -قصيدتين رائعتين.
6 -السنوات الخمس القادمة بدل الخمس سنوات القادمة.
ما تعليقكم.
الأخ الكريم (محمود درويش) :
تحية طيبة، وبعد:
فقد عنونت لهذه الجمل بالأخطاء اللغوية، وحين تصفحت الجمل وجدت أن الأخطاء نحوية وليست لغوية، أود أن أقيم لك لسان الجملة نحويا:
الجملة الأولى:
يجوز فيها وجهان:
الأول: أحب زيدا؛ لكونه شجاعا.
(شجاعا) : مفعول به للمصدر (كون) منصوب بفتحة منونة على ما قبل آخره؛ لأن التنوين للعين وليس للألف.
الثاني: أحب زيدا شجاعا.
(شجاعا) : حال منصوبة وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة على ما فوق آخره ـ للسبب الذي قلناه في اللفظ الأول ـ.
الجملة الثانية: فيها خطآن:
الأول: إملائي ـ وأظنه منك ـ في الفعل (رأيت) ، فقد غيبت الهمزة عن الألف وهي من أصل اللفظ، فجعلت الألف مسهل النطق (رايت) .
الثاني: الخطإ في كلمة (يجري) ؛ لأنه قد تقدم عليها حرف نفي وجزم وقلب، وبما أن الفعل معتل الآخر فيجب أن يحذف الياء، فيكون الصواب (لم يجر) .
الجملة الثالثة:
الخطأ في كلمة (معاني) إذ يجب حذف الياء في حالة الرفع والجر من الاسم المنقوص، فيقال: (هذه معان جميلة) ، ولا تثبت الياء إلا حين يعرف الاسم المنقوص بـ (ال) أو يضاف إلى ما بعده، أو يكون منصوبا.
الجملة الرابعة ـ التي جعلتها جملة وهي جملتان على وجه الحقيقة ـ:
فيها خطآن نحويان:
الأول: إن للقلب على القلب (دليل) ، والمفروض أن لفظ (دليل) يرد منصوبا بالتنوين (دليلا) ؛ لأنه اسم للحرف المشبه بالفعل الذي يفيد التوكيد (إنّ) .
الثاني: الخطأ نحوي أيضا في لفظتين (إلى قصيدتان رائعتان) ، والصواب: (استمعنا إلى قصيدتين رائعتين) .
الجملة الخامسة:
فيها خطأ لغوي (الخمس سنوات) ، والصواب أن نقول: (هذه الخطة ستنفذ خلال السنوات الخمس القادمة) ، أو أن نقول: (هذه الخطة ستنفذ خلال خمس سنوات قادمة) .
أتمنى أن أكون قد أوصلت صواب الجمل ..
تمنياتي لك بالتوفيق ....
ـ [أحمد عمر] ــــــــ [13 - 11 - 2005, 03:41 م] ـ
يبدو أن السائل قصد أخطاء لغوية ونحوية وأنا أتفق مع د. حقي في ذلك