11.الحجاب: هذه مجموعة من 22 قصة قصيرة أرديَّة كتبها مختلف كتَّاب القصص الهنود، كما يشملها بعض القصص المترجمة من الفارسية، نقلها الدكتور الأعظمي إلى العربية، ونشرت في مجلة الهند سوى بعضها، هذه المجموعة في 160 صفحة، ويتصدّرها كلمة المترجم في أربع صفحات، سمِّيت المجموعة بالحجاب؛ لأن قصتها الأولى بعنوان"الحجاب"، نشرتها روزورد بوكس بنيو دلهي في 2013 م.
12.المقالات السبع: هذه مجموعة من سبع مقالات، كتبها الدكتور الأعظمي، ونُشرت في مختلف مجلات الهند سوى الواحدة المتعلقة بدور الحديث النبوي في شرح القرآن، قام بجمعها السيد محمد عمران علي الملا أحد تلامذة الدكتور الأعظمي، وهي في 336 صفحة، وصدرت هذه المجموعة من الكتاب إنترناشونال بنيو دلهي في 2013 م.
13.مسقط في الأربعينيات من القرن العشرين: هذا الكتاب دراسة وحكاية لما كانت عليه مسقط في الأربعينيات من القرن العشرين، استفاد كاتبُه من المصادر الأولية كما حكى عن الشواهد الأحياء لتاريخه، قام الدكتور الأعظمي بمراجعته والتقديم له، وهو في 128 صفحة، نشرته روزورد بوكس بنيو دلهي في 2013 م.
14.علامة أبو محفوظ الكريم معصومي، فخرِ بنغال وبهار (العلامة أبو محفوظ الكريم معصومي، مفخرة لبنغال وبيهار) : هذه مجموعة من 13 مقالة، كتبت حول حياة ومآثر العلامة"أبو محفوظ الكريم معصومي"، صدرَت بالأردية والإنجليزية والعربية في مختلف مجلات الهند، من حسن الحظ أن هذه المقالات تضم إليها سيرة ذاتية للعلامة ذاته، قامت بترجمتها السيدة رافعة إكرام، قام الدكتور الأعظمي بجمعها وإعادة النظر فيها وترجمةِ بعضٍ منها بعون من الدكتور محمد إكرام الدين، صدرت المجموعة من البلاغ ببليكيشنز، نيو دلهي في 2012 م، وهي في 151 صفحة.
15.المصادر الهندية للعلوم الإسلامية: وهي ترجمة عربية لكتاب"إسلامي علوم كے هندي مصادر"بالأردية للشيخ/ محمود حسن قيصر الأمروهوي، قام بها وبتحقيقها الدكتور الأعظمي، والكتاب كله في 152 صفحة، تبتدئ الترجمة بكلمة المترجم في ست صفحات، وهي تلقي الضوء على مختلف جهات علاقة العرب مع الهند منذ القدم إلى يومنا هذا، ثم يأتي تقديم السيد حامد نائب شيخ الجامعة الإسلامية بعلي كره في 12 صفحة، ويتبعها توطئة من قِبل الشيخ عبدالمجيد الندوي عميد مدرسة الإصلاح سابقًا في 17 صفحة، وهي جامعة للغاية، وتلقي الضوء على تأثُّر اللغة العربية وآدابها باللغة السنسكريتية وآدابها، والكتاب يبتدئ من الصفحة الأربعين وينتهي بالصفحة 131، ثم