الصفحة 278 من 430

... ونقول في عاميتنا: بَطَحَه أى ضربه حتى أسال دمه ، ونقول في شأن الطفل الذى يصدر أصواتا تثير الغضب ده بينق أو بيزن ، ونقول عن جثة الميت جيفة . ونقول لمن تعدى الحد في البيع والشراء جَزَرَهُ من فعل جزر المأخوذ منه كلمة جزَّار . ونقول دبحه بالدال بدلا من ذبحه ، ونقول للمعدن الثمين المعروف دهب بدلا من ذهب ونقول سوَّف في الأمر ، ونقول حنش للثعبان ، ونقول للماء مَيَّا ، ولا تزال كلمة ألفا تتردد بين جنبات الفصول الدراسية في مدارسنا وهى بمعنى الرئيس في الآرامية . وهناك الكثير والكثير جدا من كلماتنا العامية وهى آرامية بالمفهوم العلمى الحديث .

... وهناك بعض الحروف ننطقها في عاميتنا بصورة آرامية ، فحرف الظاء ننطقه ضاد مثل نَضَرَ و نَضَرتَهُ بدلا من نظر ونظرت إليه . وحرف الدال ننطقه بدلا من الذال مثل دَكَرَ بدلا عن ذكر العربية ، و دهب بدلا من ذهب . وننطق أيضا في عاميتنا حرف السين بدلا من الشين أحيانا مثل قولنا سجر وسمس بدلا من شجر وشمس .

... ومعظم الحروف التى يقع فيها التغيير هى الحروف الستة الغير موجودة في اللغة الآرامية وهى حروف الجملة"ثخذ ضظغ". وننطق في صعيد مصر حرف القاف بصوت يقع بين حرفى الجيم والكاف مثل قولنا قوم وقومى باللهجة الصعيدية ( وفى اللهجة القاهرية يتحول الحرف إلى ألف: أوم وأومى ..!! ) وقد وردت هذه الكلمة تحديدا في إنجيل مرقس اليونانى ( 5: 41 ) على لسان المسيح - عليه السلام - فقال للفتاة"طاليتا قومى"فكتبت الكلمة كما هى في اليونانية والإنجليزية كأنها طلسما نطق به المسيح ( cumi , cum , koum , kum ) . ومنها جاءت الترجمة العربية المُعْوَجَّة للإنجيل"طليثا قوم" ( ط الكاثوليك 1993 ) مع أنَّ طاليتا فتاة ..!!

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت