ـ [زهرة متفائلة] ــــــــ [29 - 11 - 2009, 01:46 م] ـ
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله .... وبعد:
أختي الحبيبة ... العصيماء
جزاك الله خيرا .... بصراحة أنا جدا مستمتعة بهذه النافذة بوركتِ أخية
وها نحن ننتظر القادم الأجمل الذي وعدتينا به .... جعل الله ما قدمتِ في موازين حسناتك ... اللهم آمين
ـ [العصيماء] ــــــــ [29 - 11 - 2009, 02:34 م] ـ
أختي الحبيبة زهرة متفائلة
ـ [عطوان عويضة] ــــــــ [01 - 12 - 2009, 03:39 ص] ـ
إذا كنت لا تعرف أسأل 0
الصانع المهمل يتشاجر مع أدواته 0
لعله سهو طباعي، مع التحية والتقدير
ـ [العصيماء] ــــــــ [17 - 12 - 2009, 09:20 م] ـ
لعله سهو طباعي، مع التحية والتقدير
أخي الناصح عطوان أشكرك شكرًا جزيلًا يليق بنصحك و جميل كرمك
بالنسبة للكلمة الأولى ( Do not) فهذا الخطأ مني سهوًا 0
أردت اختصارها في البداية ثم عدلت عن ذلك وفاتني أن أحذف حرف n
وأما بالنسبة للكلمة الأخرى:
فقد خلا المصدر من كلمة: with التي أضفتموها هنا وإن كان قولكم وجيه، وهي إما أن تكون سقطت من الكتاب، وإما أن الكاتب يرى أن المعنى يستقيم بدونها والله أعلم، جزاكم الله خيرًا 0
ـ [العصيماء] ــــــــ [17 - 12 - 2009, 11:32 م] ـ
لا تحكم بالمظاهر 0
للجدران آذان 0
الإسراف يجرُّ إلى الاحتياج0
ماقُدِّر سوف يكون 0
كلمة الرجل تلزمه
إن شاااااء الله
ـ [عطوان عويضة] ــــــــ [18 - 12 - 2009, 09:55 ص] ـ
وأما بالنسبة للكلمة الأخرى:
فقد خلا المصدر من كلمة: with التي أضفتموها هنا وإن كان قولكم وجيه، وهي إما أن تكون سقطت من الكتاب، وإما أن الكاتب يرى أن المعنى يستقيم بدونها والله أعلم، جزاكم الله خيرًا 0
وجزاك الله خيرا أختنا الفاضلة.
الخطأ في عبارة الكتاب ليس في سقوط with فقط، بل كذلك في الفعل quarreis والصحيح quarrels بحرف L بدلا من I
والله أعلم
ـ [تيما] ــــــــ [15 - 02 - 2010, 11:08 م] ـ
تحية طيبة،
بارك الله فيك أختي العصيماء
السمعة الطيبة أفضل من الغنى
ولنا أن نقول:
الصيت الحسن خير من الغنى
ويقولون أيضا:"الثنا ولا الغنى"
الصديق عند الضيق (عند الشدائد تعرف الإخوان)
ما رأيك بهذه؟
محك الصداقة الحقة، الشدائد.
عند النازلة يعرف الأخوان.
الصديق الحق هو الصديق الذي يقف إلى جانبك عند الشدائد.
وتعجبني هذه الأبيات أيضا:
أخوك الذي إن أحوجتك ملمة= من الدهر لم يبرح لها الدهر واجما
وليس أخوك الحق من إن تشعبت = عليك أمور ظلّ يلحاك لائما
أما بالعامية:) فيقولون:"عند الشدة والضيق يظهر العدو من الصديق".
الإسراف يجرُّ إلى الاحتياج
احفظ مالك يحفظك.
التبذير يجلب الحاجة.
ليتك ذكرتِ لنا المصدر
ولي عودة
بالتوفيق
ـ [تيما] ــــــــ [15 - 02 - 2010, 11:20 م] ـ
وجزاك الله خيرا أختنا الفاضلة.
الخطأ في عبارة الكتاب ليس في سقوط with فقط، بل كذلك في الفعل quarreis والصحيح quarrels بحرف L بدلا من I
والله أعلم
بارك الله فيك أستاذي الفاضل
وما قلته هو ما أعلم، ويقابله أيضا:
لا أدري ربما يصلح المثل العامي التالي مقابلا لما سبق بالعربية:"الشاطرة تغزل برجل خاروف"
والله أعلم
(يُتْبَعُ)