الصفحة 14 من 98

الديباج، قال تعالى: {وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ} [31: الكهف] ، ومن ذلك (نبأ) ، والنبأ هو الخبر، قال تعالى: {عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ} [1: النبأ] .

ونكتفي بذكر بعض الأسماء، فمن الإناث: آمال، إبتسام [1] ، إبتهاج، إبتهال، أديبة، أريج، إزدهار، أزهار، إسراء، أشجان، أشواق، إعتدال، إعتماد، إفتخار، أفراح، أفنان، إكتمال، ألطاف، إلهام، أماني، إمتثال، أمل، إنتصار، إنتباه، إنصاف، إنعام، أنهار، أنوار، إيمان، إيناس، آية، بارعة، باسمة، حنان، طبيعة.

ومن أسماء الذكور: إسلام، أديب، باسم، باهر، باهي، بليغ، توفق، تيسير، ريّان، هتّان.

4 -أسماء أعجمية

ثم أسماء أعجمية دخلت في العربية قديمًا وتوارثتها الأجيال، منها القديم، ومنها الحديث. ومن القديم: سارة، مريم، إبراهيم، إسماعيل، يعقوب، إسحاق، موسى، عيسى، يحيى، نوح، سليمان، يوسف، هارون، جبرين، جبريل، داود.

ومن الأسماء الأعجمية ما هو قديم؛ ولكنه جديد في الاستخدام مثل (هامان) ، وإن كنت أميل إلى أن الاسم عربي وأنه بمعنى ذو الهامة.

ومن الأسماء الأعجمية الحديثة أسماء منقولة من لغات أخرى أو هي كلمات أعجمية الأصل ثم نقلت للعلمية، وسنكتفي ببعض أمثلة من أسماء طلاب جامعة الملك سعود وطالباتها، فمن ذلك أسماء الإناث: أسمهان (تركي) ، أوليت (إنجليزي) ، باربارا (لاتيني) ، تولين (من اسم زهرة توليب عن الفارسية، وفي اللاتيني tulipa ، جاكلين(فرنسي) ، جيهان (فارسي) ، رولا (لاتيني) ، سالي (إنجليزي) ، سوزان (فارسي) ، سوزي (صيغة تمليح لسوزان) ، سونيا (روسي) ، شاهناز (فارسي) ، شيرين (فارسي) ، صافيناز (فارسي) ، وفردوس (بستان باليونانية) ، فريال (فارسي) ، فيروز (فارسي) ، ليا (من الاسم لينا تميلح جوالينا: إنجليزي من أصل روماني) ، ليزا (من الاسم الإنجليزي إليزابيث) ، ليسا (صورة صوتية من السابق ليزا) ، ناريمان (فارسي) ، فليس في قائمة الطلاب التي اعتمد عليها البحث ما يمثل ذلك غيره، ونقل أسماء الذكور من لغات أعجمية قليل؛ ويعود إلى الميل إلى استقرار أسماء الذكور

(1) ما نقل عن اسم أوله همزة وصل تقطع همزته في الاستعمال الفصيح، انظر: ابن جني، المبهج، ص16؛ أما العامة فقد تقطع وقد تصل.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت