الصفحة 85 من 98

الأولى (ـِِيّ) : وهي لاحقة النسب العربية المشهورة، وهي (الياء المشددة المسبوقة بكسرة) ؛ مثال ذلك: (تركِيّ) ، (القرشِيّ) ، (الحازمِيّ) ، (القصيمِيّ) ، (السُّقَطِيّ) .

الثانية (ـاوِيّ) : (حين يكون الاسم منتهيًا بألف بعد ثلاثة أحرف تفصل بين الألف وياء النسب واو، وأنا أسمي هذه الواو(واو الوقاية) ؛ لأنها تقي الألف من التغير، من ذلك أنهم نسبوا إلى (أبها) : (الأبهاوي) ، و إلى (الحسا) : (الحساوي) .فإن كان منتهيًا بألف ممدودة للتأنيث قلبت همزته واوًا حسب قول الصرفيين؛ وإن كنت أميل إلى حذف الهمزة لطول الكلمة وجلب الواو وقاية للألف. ومن أمثلة ذلك النسب إلى (تيماء) : (التيماوي) وتوهم الناس أن لاحقة النسب هي الألف والواو والياء؛ ولذلك جعلوها لاحقة نسب في أسماء لا تنتهي بالألف مثل (ينبع) : الينبعاوي. ومنها ما كان نتيجة تغير في نهاية العلم، فحين جعلت: غزّة في النطق: غزا نسب إليها (الغزاوي) أمّا النسب إلى (غزّة) فهو غَزِّيّ.

الثالثة (ـانيّ) : حين تنتهي الأسماء بألف ونون زائدتين لغير التثنية تلحق ياء النسب مثل النسب إلى (زهران) : (الزهراني) ، وإلى (قحطان) : (القحطاني) ، وإلى (سليمان) : (سليماني) ، وإلى (جيزان) : (جيزاني) ، وإلى (باكستان) : (باكستاني) ، وإلى (تركستان) : (تركستاني) ، وإلى (السودان) : (السوداني) ، وإلى (نجران) : (نجراني) ، وإن كان بالياء والنون (البحرين: بحراني) , وقد يجعلون من الهمزة النون فنسبوا إلى (صنعاء) : (صنعاني) وإلى (تيماء) : (تيماني) . وعوملت بعض الأسماء معاملة الاسم الممدود، فنسبوا إلى (صفوى) : (الصفواني) ، وإلى (حلوى) : (الحلواني) . وتوهم الناس لذلك أن لاحقة النسب هي الألف والنون والياء؛ ولذلك جعلوها لاحقة للنسب في مثل النسب إلى (الصيدلية) : (الصيدلاني) وإلى (المطبق) : (المطبقاني) .

الرابعة (لي) : وهذه طريقة من طرق النسب في اللغة التركية نجدها في مثل النسب إلى (شربة) : (شربتلي) ، وإلى (إزمير) : (إزميرلي) .

الخامسة (جي) : وهي طريقة من طرق النسب في اللغة التركية أيضًا، وقد تأثر بها الناس فاستخدموها لاحقة للنسب في مثل النسب إلى (فطاير) : (فطايرجي) .

ينسب في حالات نادرة بدون لاحقة نسب من ذلك اسم عائلة (الجباب) نسبة إلى بلدة (جبة) في المنطقة الشمالية من المملكة.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت