الصفحة 10 من 10

1 -كيفية الصلاة - فلاش

2 -عظمة الخلق - PowerPoint

3 -تعليم الوضوء - فلاش

-تجربة مؤسسة مناهج العالمية:

-ترجمة وتأليف المناهج التعليمية لأبناء الجاليات في الغرب.

1.العمل الجاد على مراجعة تراجم كتب السنة والسيرة والعلوم الشرعية بشكل عام.

2.الاهتمام بالجوانب اللغوية والنفسية والثقافية عند ترجمة الكتب والمواد الشرعية.

3.تأسيس رابطة أو جمعية من أجل التنسيق والتكامل بين المهتمين والعاملين في ترجمة العلوم الشرعية.

4.تفعيل استخدام برامج الحاسب الآلي والإنترنت ووسائل التقنية الإلكترونية المختلفة في مجالات الترجمة والنشر.

5.التأكيد على ترجمة الكتب الشرعية بواسطة فريق عمل من المؤهلين الناطقين بتلك اللغة (لغتهم الأصلية) والمتقنين للغة العربية.

6.تأسيس مركز أو معهد متخصص في إعداد نخبة تتقن مهارات ترجمة العلوم الشرعية.

7.الاستفادة من طلاب المنح وتنوع لغاتهم وخلفياتهم وإعدادهم علميا ولغويا ومهاراتيا لاتقان مهارات ترجمة العلوم الشرعية.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت