سهّلت المواضع الصعبة وقدّمت الرسائل ومباحثها بأسلوب سهل ميسّر للغاية. تم طبعها من الدائرة الحميدية في 2000 م. إنها لا تخلو من الأخطاء المطبعية.
5.أمثال آصف الحكيم (ترجمة) : هذه ترجمة عربية لحكايات آصف الحكيم بالإنجليزية"Aesop's Fables". قام بها الإمام الفراهي زمن دراسته [1] . حكاياتها 136 وصفحاتها 73. هذه ترجمة اختيارية سلسة نظرًا لطلاب الدراس الابتدائية فقد تم تقريرها في مختلف المدارس الهندية. صدرت طبعتها الأولى في سنة لم تضبط ثم صدرت في 1393 م من الدائرة الحميدية كما صدرت في 1405ھ والطبعة الجديدة صدرت في 2007 م في 75 صفحة. إنها لا تخلو من الأخطاء المطبعية.
6.جمهرة البلاغة: هذا الكتاب وحيد من نوعه في علم البلاغة. ذكر فيه الإمام الفراهي أصول البلاغة ومستواها في ضوء القرآن والسنة وكلام العرب القح. إنه انتقد فيه أرسطو ونظريته للمحاكاة. أثنى عليه معاصروه من العلماء والنقاد [2] كما أعلى ذكره المتأخرون من الأدباء والنقاد [3] . يجدر الكتاب بأن ينشر في العالم الإسلامي بعد شيئ من التحقيق. نشرته الدائرة الحميدية في 1360ھ.
7.ديوانه العربي: هذا ديوانه العربي ويشتمل على خمس عشرة قصيدة رائعة بليغة عن التهانئ وتعاليم الإسلام والحروب التي دارت بين مسلمي بلقان وطرابلس وأعدائهم الألدّاء. أثنى عليها العرب [4] .
(1) أمثال آصف الحكيم، (كلمة الجامع) ص 3
ولكن يبدو من كلام الشيخ أمين أحسن الإصلاحي أنه ليس من أعمال صغر سنه بل مما قرّره الفراهي من الإصلاح في المنهاج الدراسي الراهن فهو يقول:
"هذه (أمثال آصف الحكيم) ترجمة قصص"Aesop's Fables"المختارة التي قام بها الشيخ الفراهي-إثر مشروع الإصلاح في المنهاج الدراسي- لتدريسها للطلاب ككتاب مدرسي لطلاب الصفوف البدائية". مجلة"الإصلاح"، عدد أبريل عام 1938 م، ص 198
ويؤيده الدكتور شرف الدين الإصلاحي صاحب"ذكر فراهي"، أنظر: ص 639 - 640
(2) مثل العلامة شبلي النعماني، راجع: مجموع مقالاته، 2/ 13 - 28
(3) مثل الدكتور جلال السعيد الحفناوي، راجع: مجلة"ثقافة الهند"، 55/ 2/55 - 56
(4) مثل العلامة تقي الدين الهلالي المراكشي، راجع: ذكر فراهي، ص 33 - 34 والدكتور أحمد حسن فرحات، المصدر نفسه، ص 788 والدكتور جلال السعيد الحفناوي، راجع: مجلة"ثقافة الهند"، 55/ 2/55 - 56