عنوان الفتوى : حكم ترجمة الأفلام الكرتونية المحتوية على موسيقى مع التنبيه لكتم الصوت

مدة قراءة السؤال : دقيقة واحدة

أريد الاستفسار عن حكم ترجمة الأنمي التي فيها موسيقى مع العلم أن البعض يقوم بكتابة " الأنمي فيه موسيقى وهي حرام فنرجو إخفاض الصوت عند تلك المقاطع " أو شيئا من هذا القبيل , وأيضا ما حكم ترجمة المانجا اليابانية التي تخلو من النوع الرومانسي , أي تكون مدرسية أو خيالا علميا وهكذا .جزاكم الله خيــراً .

مدة قراءة الإجابة : دقيقتان

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه، أما بعد:

 فمشاهدة الأفلام الكرتونية - ومنها ما يسمى بالأنمي -  وقراءة القصص المصورة - ومنها المانجا - جائزة إن كانت خالية من المحاذير الشرعية ، وتفصيل ذلك في الفتاوى : 3127  180381  20998 180381.

وكذلك الترجمة حكمها حكم المشاهدة والقراءة ، فإن كانت هذه الأفلام والقصص تشتمل على محرمات فلا يجوز ترجمتها ، وانظري الفتويين 165401 149965.

وترجمة الأفلام المحتوية على موسيقى لا يجوز ولو مع  كتابة تنبيه للمشاهدين لكتم الصوت ، لأن كثيرا من المشاهدين  لا يلتزمون بهذا التنبيه ، وراجعي الفتوى 172683.

والله أعلم.