فهرس الكتاب

الصفحة 282 من 526

(21) أبو الفتوح داود بن نصر بن الشيخ حميد اللودى الملك الثالث للأسرة اللودية الأفغانية بالملتان.

(22) المقصود نهر آمو (نهر جيحون) . (المترجم) .

(23) سباشى تكين قائد جيوش إيلك خان.

(24) يذكر الأستاذ حبيبى أن هذه الكلمة لم تقرأ.

(25) ويقول ابن الأثير: إن كتر على بعد فرسخين من بلخ. ويقول فرخى سيستانى عن هذه الحرب:

ز بت پرستان چندان بكشت وچندان بست ... كه كشته بود وگرفته زخانيان بكتر

و قال ذاكرا إيلك خان:

دوستان را چو قدر خان كن شاد وعزيز ... دشمنان را همچو إيلك را كن غمگين وخوار

الترجمة: (أ) لقد قتل وأسر الكثير من عباد الأوثان أكثر ممن قتل وأسر من أتباع إيلك خان في صحراء كتر.

(ب) اجعل الأصدقاء أعزاء فرحين مثل قدر خان واجعل الأعداء أذلاء مهمومين مثل إيلك خان (المترجم) .

(26) يذكر العتبى وابن الأثير أن هذا الفتح كان عام 397 ه.

(27) يذكر الأستاذ حبيبى أنه لم يعرف أصل هذا الاسم، ويحتمل أن يكون كشمور التى في السند العليا جنوب شرق الملتان التى تقع في شمال أراضى البلوچ على الشاطئ الشمالى لنهر السند، ويقول: إننا إذا قرأناها أكتور فهى نورستان الحالية بأفغانستان.

(28) تسمى الآن كانكرة وتقع على الخريطة في جنوب شرق لاهور.

(29) غرجستان: بين باميان وهرات في شمال نهر هرى رود.

(30) مستنگ: معربها مستنج وهى مدينة في بلوجستان وتعرف حتى الآن بهذا الاسم.

(31) أبو الفوارس هو قوام الدولة بهاء الدين، وأخوه هو سلطان الدولة أبو شجاع فناخسرو.

(32) ذكر صاحب تاريخ اليمينى أن تاهرتى منسوب إلى تاهرت، وهى مدينة في المغرب الأقصى.

(33) وهى القلعة التى اعتقل فيها الخواجة عبد الرزاق بن الخواجة أحمد حسن الميمندى وأفرج عنه عام 424 ه سارغ الشرابدار (تاريخ البيهقى: ترجمة الخشاب وصادق نشأت ص 158) (المترجم) .

(34) وهو سارغ الشرابدار، ويبدو أنه ظل كوتوال نندنه حتى في زمان السلطان مسعود (البيهقى ص 158 لأنه هو الذى أطلق سراح خواجه عبد الرزاق بن خواجة أحمد بن حسن الميمندى سنة 424 ه(المترجم) .

(35) كوتوال: قائد القلعة، وكوت باللغة الهندية القلعة والكلمة تركية الأصل، ومعناها في الجغطائية: حارس القلعة أو قائدها. ارجع إلى ترجمة تاريخ البيهقى ص 803 (المترجم) .

(36) هو أبو العباس المأمون بن المأمون بن محمد بن أحمد بن محمد الملك الخامس للخوارزم شاهيين من 390 - 407 ه.

(37) كانت أخت السلطان تسمى كالجى وهى بنت سبكتگين (تاريخ البيهقى: الترجمة العربية) ص 774 (المترجم) .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت