الصفحة 8213 من 9223

وقد ترجمته أيضًا شيخنا سيدي عباس المراكشي في كتابة ( الأعلام ) فزاد أوصافا كثيرًا على ما تقدم كما نص على أشياخ آخرين كمحمد القسمطيني وأحمد بن الحاج، والعربي بردلة، ومحمد البوعبدلي، ومحمد بن المنبهي، وإبراهيم الأونايني، ويحيى بن عبد الله الجراري، وذكر ممن أخذوا عنه: عبد الله بن محمد الأسغاركيسي، وذكر بعض كتب أخرى أخذت عنه، وكان الإمام علي الصلاة عليه، محمد بن يحيى الأزاريفي، وهي ترجمة وافية، استمد لها من فهرسي الجراري والأسغاركيسي، زيادة على ما في الحضيكي.

المترجم من أقران الصوابي وأصغر منه بقليل، وقد وقفنا على مراسلات بينهما، وعلى رسائل أخرى من المترجم وإليه، في مجموعة تلميذه أحمد بن إبراهيم بن محمد بن عبد الله بن يعقوب، وهو الجامع لنوازله المتداولة المطبوعة، كما جمع أيضًا منشداته في مجالس الدراسة، وهي في نحو كراسين، وكما جمع أيضًا فوائد له أخرى، وقد وجدت كلاما لأحمد بن إبراهيم هذا قدمه أمام هذه المجموعة، ونصه:

( هذه فوائد كيفما كانت طررا وغيرها، فقها أو غيره، لشيخنا الفقيه الأريب اللوذعي اللبيب، مغيث الضعفا، وملجأ المساكين، رئيس زمانه، وفريد عصره، شيخنا سيدي أحمد بن محمد بن محمد بن العلامة سيدي محمد بن سعيد بن عبد الله بن إبراهيم العباسي، أعز الله الجميع، جمعه كاتبه أحمد بن إبراهيم بن محمد بن عبد الله بن يعقوب السملالي، حسبما وجده بخط يده الكريمة، للانتفاع بها راجيا من الله الثواب الجزيل ) .

وهاك بعض رسائل المترجم التي اخترناها من تلك المجموعة:

( السلام عليكم( وبعد ) فقد كنت ذكرت لي مسألة الخيوني في المبادلة وإنك تأتي بعقودها، فأنت بها حتى نبحث فيها، ونتأملها، وإياك والحكم بالجهل في المسائل، فحقوق الناس من أشد البلايا، فالحذر الحذر، وتفكر لخروجك منها، وإلا هلكت وأهلكت والسلام ).

أخرى:

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت