• 1325
  • عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِي جُمَّةٌ ، قَالَ ذُبَابٌ : وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِينِي ، فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُ مِنْ شَعْرِي ، فَقَالَ : " إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ "

    أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَاسِمٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وَلِي جُمَّةٌ ، قَالَ ذُبَابٌ : وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِينِي ، فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُ مِنْ شَعْرِي ، فَقَالَ : إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ

    جمة: الجمة : ما ترامى من شعر الرأس على المنكبين
    أعنك: عناه : قصده
    " إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ " *

    المسلِمُ الحقُّ يَهتَمُّ بالنَّظافَةِ؛ فقد أمَرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم بذلك؛ ومن ذلك اهتِمامُ المسلِمِ بشَعرِه.وفي هذا الحَديثِ يقولُ وائلُ بنُ حُجْرٍ رضِيَ اللهُ عنه: أتيْتُ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم ولي شَعرٌ طويلٌ، فلمَّا رَآني رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم قال: "ذُبابٌ ذُبابٌ"، أي: قَبيحٌ قَبيحٌ، "قال" وائلُ بنُ حُجْرٍ: ففهِمْتُ أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم قال تِلك الكلِماتِ في شَعرِي الطَّويلِ، "فرجعْتُ" من مجلِسِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم إلى بيْتِي، "فجزَزْتُه"، أي: قطعْتُ وقصَّرْتُ ما طالَ مِن شَعْرِي، "ثمَّ أتيْتُه"، أي: رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم، "من الغَدِ" في اليومِ التَّالي، "فقال" رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: "إنِّي لمْ أعْنِكَ"، أي: لم أقصِدْكَ، ولم أرِدْكَ بقولي: "ذُبابٌ ذُبابٌ"، "وهذا"، أي: تَقصيرُ الشَّعرِ، "أحسَنُ" من إطالَتِه وإنْ كانتِ الإطالَةُ لا بأْسَ بها، وكأنَّ النَّبيَّ عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ يقولُ له: إنْ كنتَ قدْ أسأْتَ الفهْمَ فقد أحسنْتَ العمَلَ.وفي الحَديثِ: فَضيلَةُ الصَّحابَةِ ومُبادرَتُهم إلى إزالَةِ ما ظَنَّ أنَّه كُرِه منهم.وفيهِ: الاعتِذارُ لِمَن خُشِيَ كسْرُ قلْبِه، وتأْليفُه وجبْرُ قلْبِه.

    أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَلِي جُمَّةٌ قَالَ ‏'‏ ذُبَابٌ ‏'‏ ‏.‏ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِينِي فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُ مِنْ شَعْرِي فَقَالَ ‏'‏ إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ ‏'‏ ‏.‏

    It was narrated that Wa'il bin Hujr said:'I came to the Prophet [SAW] and I had long hair. He said: 'It is not good,' and I thought he meant me, so I went and cut my hair. He said: 'I did not mean you, but this is better

    Telah mengkhabarkan kepada kami [Ahmad bin Harb], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Qasim], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari ['Ashim bin Kulaib] dari [ayahnya] dari [Wail bin Hujr], dia berkata; 'Saya datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedang saya mempunyai rambut yang mejuntai ke bahu, beliau bersabda: 'Lalat.' Saya mengira bahwa yang beliau maksudkan adalah saya, lalu saya pergi dan memotongnya kemudian beliau bersabda kepadaku: 'Aku tidak memaksudkan dirimu tapi ini lebih baik

    আহমাদ ইবন হারব (রহঃ) ... ওয়ায়ল ইবন হুজর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট উপস্থিত হলাম, তখন আমার মাথায় ছিল লম্বা চুল। তিনি বললেনঃ কুলক্ষণ। আমি মনে করলাম, তিনি আমাকে বলছেন। আমি গিয়ে চুল ছােট করেছিলাম। তিনি বললেনঃ আমি তো তোমাকে বলিনি, তবে এটা উত্তম।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت