• 642
  • عَنْ سَوْدَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ : مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا " فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا ، فَمَا زِلْنَا نَنْبِذُ فِيهَا حَتَّى صَارَتْ شَنًّا "

    أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ قَالَ : أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ سَوْدَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ، قَالَتْ : مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا ، فَمَا زِلْنَا نَنْبِذُ فِيهَا حَتَّى صَارَتْ شَنًّا

    فدبغنا: الدباغ : معالجة الجلد بمادةٍ ليَلِينَ ويزول ما به من رطوبة ونتن
    مسكها: المسك : الجلد
    ننبذ: النبذ والانتباذ : أن يوضع الزبيب أو التمر ونحوهما في الماء ، ويشرب نقيعه قبل أن يختمر ويصبح مسكرا وإذا تخمر وأسكر صار حراما
    شنا: الشن : القِربة البالية
    فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا ، فَمَا زِلْنَا نَنْبِذُ فِيهَا حَتَّى صَارَتْ شَنًّا
    حديث رقم: 6336 في صحيح البخاري كتاب الأيمان والنذور باب إن حلف أن لا يشرب نبيذا، فشرب طلاء، أو سكرا، أو عصيرا «
    حديث رقم: 26825 في مسند أحمد ابن حنبل مِنْ مُسْنَدِ الْقَبَائِلِ حَدِيثُ سَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ
    حديث رقم: 4435 في السنن الكبرى للنسائي كِتَابُ الْفَرَعِ وَالْعَتِيرَةِ جُلُودُ الْمَيْتَةِ
    حديث رقم: 19972 في المعجم الكبير للطبراني
    حديث رقم: 19974 في المعجم الكبير للطبراني
    حديث رقم: 19975 في المعجم الكبير للطبراني
    حديث رقم: 19976 في المعجم الكبير للطبراني
    حديث رقم: 53 في السنن الكبير للبيهقي كِتَابُ الطَّهَارَة جُمَّاعُ أَبْوَابِ الْأَوْانِي
    حديث رقم: 157 في السنن الصغير للبيهقي جِمَاعُ أَبْوَابِ الطَّهَارَةِ بَابُ الْآنِيَةِ
    حديث رقم: 1722 في شرح معاني الآثار للطحاوي كِتَابُ الصَّلَاةِ
    حديث رقم: 319 في العلل الكبير للترمذي أَبْوَابُ اللِّبَاسِ مَا جَاءَ فِي جُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ
    حديث رقم: 1801 في الكنى والأسماء للدولابي ذِكْرُ الْمَعْرُوفِينَ بِالْكُنَى مِنْ التَّابِعِينَ مَنْ كُنْيَتُهُ أَبُو جَعْفَرٍ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ رُكَانَةَ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ابْنُ أَخِي الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ ، وَالِدُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَالِدِ بْنِ حَازِمٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمِسْوَرِ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عِيسَى بْنُ مَاهَانَ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الْخَطَمِيُّ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ حَبِيبٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ كُوفِيٌّ ، وَأَبثو جَعْفَرٍ كَيْسَانُ الْفَرَّاءُ كُوفِيٌّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، يُحَدِّثُ عَنْ حَشْرَجٍ ، قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ : وَهُوَ ثِقَةٌ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ ، عَنْ : إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجُرْجُرَائِيُّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ عَنْ : أَبِي كَدَيْنَةَ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سِعِيدٍ ابْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُوسَى بْنُ الْمُسَيِّبِ الثَّقَفِيُّ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ سَلْمَانُ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ شِهَابٌ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ يَزِيدُ بْنُ الْقَعْقَاعِ الْقَارِئُ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ ، وَأَبُو جَعْفَرِ زَيْدُ بْنُ رُفَيْعٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ رَاشِدٌ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ .
    حديث رقم: 6804 في معرفة الصحابة لأبي نعيم الأصبهاني النساء سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ وُدِّ بْنِ نَصْرِ بْنِ مَالِكِ بْنِ حَسَلِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبِ بْنِ فِهْرٍ ، تَزَوَّجَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ بَعْدَ مَوْتِ خَدِيجَةَ ، وَبَعْدَ أَنْ عَقَدَ عَلَى عَائِشَةَ ، وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ عَمٍّ لَهَا ، يُقَالُ لَهُ : سَكْرَانُ بْنُ عَمْرٍو مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ ، كَانَتِ امْرَأَةً جَسِيمَةً ذَاتَ خُلُقٍ
    حديث رقم: 491 في الضعفاء للعقيلي بَابُ الْحَاءِ حَمَّادُ بْنُ سَعِيدٍ الْبَرَّاءُ فِي حَدِيثِهِ وَهْمٌ
    حديث رقم: 492 في الضعفاء للعقيلي بَابُ الْحَاءِ حَمَّادُ بْنُ سَعِيدٍ الْبَرَّاءُ فِي حَدِيثِهِ وَهْمٌ
    لا توجد بيانات

    أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ سَوْدَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا فَمَازِلْنَا نَنْبِذُ فِيهَا حَتَّى صَارَتْ شَنًّا ‏.‏

    It was narrated that Sawdah, the wife of the Prophet, said:"A sheep of ours died, and we tanned its skin, and continued to make Nabidh in it until it wore out

    Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Abdul Aziz bin Abu Rizmah], ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Al Fadhl bin Musa] dari [Isma'il bin Abu Khalid] dari [Asy Sya'bi] dari [Ikrimah] dari [Ibnu Abbas] dari [Saudah] isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia berkata; kambing kami telah mati kemudian kami menyamak kulitnya dan kami masih terus membuat rendaman anggur padanya hingga menjadi geriba yang basah

    মুহাম্মদ ইবন আবদুল আযীয ইবন আবূ রিযমা (রহঃ) ... নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সহধর্মিণী সাওদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের একটি বকরী মারা গেল আমরা তার চামড়া দাবাগত করে রং করে তাতে নবীয তৈরি করতাম। পরে তা পুরাতন মশকে পরিণত হয়।