• 113
  • ١١١٦ وعن أُمِّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللَّه عَنها قَالَتْ: قالَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: " منْ حَافظَ عَلى أَرْبَعِ ركعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَأَرْبعٍ بَعْدَهَا، حَرَّمهُ اللَّه عَلَى النَّارَ".رواه أَبو داود، والترمذي وَقالَ: حديثٌ حسنٌ صحيحٌ.

    ١١١٦ وعن أُمِّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللَّه عَنها قَالَتْ: قالَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: " منْ حَافظَ عَلى أَرْبَعِ ركعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَأَرْبعٍ بَعْدَهَا، حَرَّمهُ اللَّه عَلَى النَّارَ".رواه أَبو داود، والترمذي وَقالَ: حديثٌ حسنٌ صحيحٌ.

    لا توجد بيانات
    من حافظ على أربع ركعات قبل الظهر،
    لا يوجد رواة
    لا توجد بيانات

    (وعن أم حبيبة) بفتح المهملة وكسر الموحدة الأولى وهي أم المؤمنين سبقت ترجمتها (رضي الله عنها) قريباً (قالت: قال رسول الله: من حافظ) التعبير بصيغة المبالغة للمبالغة: أي من اهتم بالحفظ وبالغ فيه (على أربع ركعات قبل الظهر وأربع بعدها حرمه الله) أي بفعل ذلك، وفي رواية «حرم الله لحمه» (على النار) أي كونه فيها خالداً مؤبداً كالكافر. ففيه بشارة للمحافظ عليها بالموت على الإسلام فلا ينافي ما تقرر من تعذيب بعض عصاة الموحدين لكن يشكل على هذا التأويل رواية «لم تمسه النار» إلا أن تؤول كذلك وفيه بعد وأجراه راويه على ظاهره، ففي رواية لأبي داود عن حسان بن عطية قال:لما نزل بعنبسة الموت جعل يتفرز فقيل له في ذلك فقال: أما إني سمعت أم حبيبة زوج النبي تحدث عن النبي «أنه من ركع أربع ركعات قبل الظهر وأربعاً بعدها حرم الله لحمه على النار فما تركتهن منذ سمعتهن» وفي رواية له عن محمد بن أبي سفيان قال «إنه لما نزل به الموت أخذه أمر شديد فقال: حدثتني أختي أم حبيبة قالت: قال رسول الله: من حافظ على أربع ركعات قبل الظهر وأربع بعدها حرمه الله على النار» (رواه أبو داود والترمذي) والنسائي (قال) أي الترمذي (حديث حسن صحيح) .

    وعن أُمّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنها قالت: قال رَسُولُ اللهِ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: ... «مَنْ حَافَظَ عَلَى أرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَأرْبَعٍ بَعْدَهَا، حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَىالنَّارِ» . رواه أبُو دَاوُدَ وَالتِّرمِذِيُّ، وَقَالَ: (حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحيحٌ) . في هذا الحديث: فضل المحافظة على هذه السنَّة. [

    ما يستفاد:
    1- سُنة الظهر القبلية الراتبة: ركعتان، أو أربع ركعات، والبعدية: ركعتان.
    2- الترغيب في صلاة أربع ركعات قبل الظهر، وأربع بعدها.
    3- الراتبة بعد المغرب وبعد العشاء: ركعتان.

    [ومما يستفاد من الحديث:
    1- بشارةٌ عظيمةٌ لِ‍مَنْ يحافظُ على التنفُّلِ بأربعِ ركعاتٍ قبلَ الظُّهرِ وبعدَه، وأنَّه يموتُ على الإسلامِ.
    2- الترغيبُ في أعْمالِ التَّطوُّعِ، وأنَّها تُنجِّي العبدَ مِنَ النَّارِ، وتَزيدُ في الأجْرِ يومَ القيامةِ].

    1116 Umm Habibah (May Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, 'Whoever observes the practice of performing four Rak'ah before Zuhr prayer and four after the Zuhr prayer, Allah will shield him against the Fire (of Hell).[Abu Dawud and At-Tirmidhi].

    1116 - Ümmü Habibe (Allah Ondan razı olsun)'dan rivayet edildiğine göre Rasûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) şöyle buyurmuştur. “Kim öğle namazının farzından önce ve sonra dörder rekat sünnet kılmaya devam ederse Allah onu cehenneme haram kılar.” (Ebu Davut, Tatavvu 7, Tirmizi , Salat 200)

    1116、乌姆·哈比拜的传述:她说:安拉的使者说:谁坚持做晌礼之前的四拜,之后的四拜,安拉就不让他入火狱。 ——艾布·达吾德、铁密兹

    1116 - Передают со слов Умм Хабибы, да будет доволен ею Аллах, что по- сланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: - Аллах сделает запретным для огня того, кто будет неуклонно совершать (молитву в) четыре раката до обязательной полуденной молитвы и (молитву в) четыре раката после неё. (Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи, сказав- ший: “Хороший достоверный хадис.”)

    1116. Se transmitió de Umm Habiba, Allah esté complacido con él, que dijo el Mensajero de Allah, Él le bendiga y le dé paz: “A quien observe constantemente cuatro rakás antes de la oración del medio- día y otros cuatro después, Allah lo librará del Fuego.” Lo relataron Abu Daud y At Tirmidí (Hadiz Hasan Sahih).

    1116. Oumm Habîbah, qu’Allah l’agrée, rapporte que le Messager d’Allah (La paix de Dieu soit sur lui) a dit : « Allah a interdit à l’Enfer celui qui veille à accomplir quatre unités avant la prière de midi et quatre après celle-ci. » [Abou Dâwoud et At-Tirmidhi qui précise : « hadith hasan sahîh »]

    ۱۱۱۶- «از ام حبیبه رضي الله عنه مرویست که: رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمود: کسیکه بر چهار رکعت پیش از ظهر و چهار رکعت بعد از آن ملازمت و مداومت کند، خداوند او را بر دوزخ حرام می سازد».

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت