عنوان الفتوى : حكم العمل في ترجمة العبارات الإلحادية

مدة قراءة السؤال : دقيقة واحدة

أنا مترجم وطلب مني ترجمة نص عن طائفة في البوذية. النص يحتوي على جملة تقول باليابانية إننا أولاد بوذا مع العلم أن بوذا في هذه الطائفة شخص آخر غير بوذا المعروف وهو حي الآن ويؤلف كتبا عن البوذية الجديدة، سؤالي هو هل يجوز ترجمة مثل هذه الجمل؟

مدة قراءة الإجابة : دقيقتان

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه، أما بعـد:

فإن الترجمة كالكتابة ابتداء، فكل ما لا يجوز للمسلم كتابته من العبارات الإلحادية كعقائد البوذية، أو العبارات الداعية للمعاصي أو العبارات الخليعة ونحو ذلك، فلا يجوز كذلك ترجمته، فلينظر المترجم في ما يترجمه فإن أثم بكتابته ابتداء فإنه يأثم بترجمته، لما في ذلك من إقرار للباطل، والإعانة على نشره، وقد قال الله عز وجل: وَتَعَاوَنُواْ عَلَى الْبرِّ وَالتَّقْوَى وَلاَ تَعَاوَنُواْ عَلَى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ {المائدة:2}.

وراجع للفائدة الفتويين: 47685 ، 59514 .

هذا إذا لم تكن للترجمة غاية محمودة مقصودة شرعا، كمن يترجم الباطل ليرد عليه ويظهر بطلانه، ويدعو أهله للحق ويبينه لهم.

والله أعلم.

أسئلة متعلقة أخري
حكم الدلالة على منتج يستعمل في الحرام والحلال
العمل في موقع فيه قسم للأغاني
العمل في مركز اتصالات شركات التأمين
شروط نشر الإعلانات وكتابة المقالات في المواقع
الاشتغال بالمحاماة بين الحرمة والإباحة
العمل محاسبًا في شركة قد تقترض بالربا
الانتفاع بما يُكسَب من الخياطة إذا اشتريت الخيوط بمال مختلط
حكم الدلالة على منتج يستعمل في الحرام والحلال
العمل في موقع فيه قسم للأغاني
العمل في مركز اتصالات شركات التأمين
شروط نشر الإعلانات وكتابة المقالات في المواقع
الاشتغال بالمحاماة بين الحرمة والإباحة
العمل محاسبًا في شركة قد تقترض بالربا
الانتفاع بما يُكسَب من الخياطة إذا اشتريت الخيوط بمال مختلط