الصفحة 107 من 1444

جعلتُ لكل نسخة من هذه النسخ رمزًا خاصًا بها، فنسخة فيض الله رمزها (ف) ، ونسخة تشستربتي رمزها (ش) ، ونسخة المكتبة التيمورية (ت) .

رقمتُ المسائل ترقيمًا متسلسلًا فكلُّ مسألة جعلتُ لها رقمًا جديدًا، وضعتُ بعده رقم المسألة في المطبوع بين قوسين معكوفين.

ذكرتُ المسألة كاملةً، ووضعتُ خطًا مائلًا هكذا (/) قبل أول كلمة من الصفحة، للدلالة على موضع ابتداء الصفحة في المخطوط، وأضع بحذائه في الهامش الأيسر -من الصفحة- رقم اللوحة والوجه منها، فالوجه الأيمن رمزه -أ-، والأيسر - ب-، فمثلًا:] ل 26 أ [يعني الوجه الأول (الأيمن) من اللوحة رقم ست وعشرين.

وضعتُ بعد المسألة خطًا منقطًا -كحاشية أولى ورمزها نجمة (*) - تحوي -إنْ وجد-:

الفروق بين النسخ.

بيان معاني الكلمات والجمل الغريبة.

شرح المصطلحات الحديثية الغريبة.

التعريف بالأماكن والبلدان غير المشهورة.

التعريف بالأعلام الواردين في المتن.

ذكر ومناقشة المسائل الفقهية التي تعرض لها المؤلف أو شيخاه.

أُبيّن إن كانت المسألة قد تكررت، وأذكر موضعها من المطبوعة.

أذكر من نقل المسألة من العلماء وفي أي كتاب.

أنبه على ما وقع في مطبوعة"العلل"من أخطاء وتصحيفات.

وضعتُ بعد ذلك خطًا -كحاشية ثانية- تحوي: تراجم رجال الإسناد، والتخريج، والدراسة والحكم على الحديث.

تراجم رجال الإسناد:

وضعتُ رقمًا فوق اسم الراوي المراد ترجمته، فإن كان قد تقدمت ترجمته أحلتُ إلى موضع الترجمة، مع ذكر خلاصة الحكم عليه، وإلاّ ذكرتُ اسمه كاملًا، ونسبه، وكنيته، وبلده - ما وجد من ذلك-، وذكرتُ ثلاثة من أشهر شيوخه وغالبًا أذكر من ذكرهم الذهبي في الكاشف -وأخص بالذكر شيخه المذكور في الطريق-، وثلاثة من أشهر تلاميذه، وغالبًا أذكر من ذكرهم الذهبي في الكاشف - وأخص بالذكر تلميذه المذكور في الطريق-.

ثم أصدر الحكم عليه ببيان درجته في الرواية:

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت