الصفحة 135 من 294

بحث يتناول قضية السّوابق في اللغتين الفرنسية والإنجليزية, يعرض لدلالاتها, وطرق التعبير عنها في اللغة العربية, واستخلاص بعض الاستنتاجات على أساس دراسة تزامنية, انطلاقًا من أمثلة مختارة من اللغة المعاصرة من الصحف بصورة خاصّة, ومن النصوص الأدبية في أحيان أخرى, واعتمادًا على القواميس الثنائيّة اللغة أيضًا.

-مجلة المجمع جـ 88, ص 161-174

[501] التعبير عن معانى بوادئ الدرجة العليا والدرجة الدنيا في اللغة العربية

بحث يتناول بوادئ الدرجة العليا, البادئة ultra وأمثلة للتعبير عن دلالاتها من الصفات بمساعدة الظرف"فوق", وبمساعدة الفاعل"مسرف في","عال في", مفرط في", وعن طريق صيغ الإضافة, والبادئة ultra من الصيغ الاسمية والتعبير عنها بالمصدر"مغالاة في"وبمساعدة النسبة"فوقى".. إلى جانب بوادئ أخرى استعرضها البحث وأصبحت ذات استخدام دولى, وانتقل كثير منها من معاجم المصطلحات إلى اللغة العادية."

-مجلة المجمع جـ 89, ص 93-102

[502] التعبير عن دلالات بوادئ التقريب والتشابه, ومعانى بوادئ الكمية والعدد, ودلالات بوادئ الوقوع الزمانى والمكانى في اللغة العربية

بحث يتناول طرق استخدام اللغة العربية لهذه البوادئ للتعبير عن معانيها؛ فيعرض البحث لمجموعة بوادئ التقريب والتشابه, ولمجموعة بوادئ الكمية والعدد, ثم التعبير عن معانى البوادئ التى تعبّر عن الموقع المكانى والزمانى, ويستخلص أن العناصر الأساسية المستخدمة للتعبير عن معانى هذه الأخيرة هى ظروف يمكن اختصارها وإلصاقها عن طريق النحت مما يجعلها وكأنها بوادئ حقيقية.

-مجلة المجمع جـ 92, ص 71-92

[503] دور وسائل الإعلام العربية في انتشار طرق التعبير عن دلالات البوادئ في العصر الحديث

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت