• 2107
  • قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ اصْطَفَفْنَا يَوْمَ بَدْرٍ : " إِذَا أَكْثَبُوكُمْ - يَعْنِي : إِذَا غَشُوكُمْ - فَارْمُوهُمْ بِالنَّبْلِ وَاسْتَبْقُوا نَبْلَكُمْ "

    حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حِينَ اصْطَفَفْنَا يَوْمَ بَدْرٍ : إِذَا أَكْثَبُوكُمْ - يَعْنِي : إِذَا غَشُوكُمْ - فَارْمُوهُمْ بِالنَّبْلِ وَاسْتَبْقُوا نَبْلَكُمْ

    أكثبوكم: أكثب أو كثب : قارب أو غشي
    بالنبل: النبل : السهام
    نبلكم: النَّبل : السِّهام العربية ، ولا واحد لها من لَفْظِها
    إِذَا أَكْثَبُوكُمْ - يَعْنِي : إِذَا غَشُوكُمْ - فَارْمُوهُمْ بِالنَّبْلِ
    حديث رقم: 2772 في صحيح البخاري كتاب الجهاد والسير باب التحريض على الرمي
    حديث رقم: 3795 في صحيح البخاري كتاب المغازي باب
    حديث رقم: 3796 في صحيح البخاري كتاب المغازي باب
    حديث رقم: 2334 في سنن أبي داوود كِتَاب الْجِهَادِ بَابٌ فِي سَلِّ السُّيُوفِ عِنْدَ اللِّقَاءِ
    حديث رقم: 15766 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ الْمَكِّيِّينَ حَدِيثُ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ
    حديث رقم: 2427 في المستدرك على الصحيحين كِتَابُ الْجِهَادِ كِتَابُ الْجِهَادِ
    حديث رقم: 4270 في المستدرك على الصحيحين كِتَابُ الْمَغَازِي وَالسَّرَايَا كِتَابُ الْمَغَازِي وَالسَّرَايَا
    حديث رقم: 16328 في المعجم الكبير للطبراني مَا أَسْنَدَ أَبُو أُسَيْدٍ
    حديث رقم: 16329 في المعجم الكبير للطبراني مَا أَسْنَدَ أَبُو أُسَيْدٍ
    حديث رقم: 17211 في السنن الكبير للبيهقي كِتَابُ السِّيَرِ جِمَاعُ أَبْوَابِ السِّيَرِ
    حديث رقم: 5552 في مستخرج أبي عوانة مُبْتَدَأُ كِتَابِ الْجِهَادِ بَيَانُ صِفَةِ حَفْرِ الْخَنْدَقِ ، وَنَقْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
    حديث رقم: 5405 في معرفة الصحابة لأبي نعيم الأصبهاني الأسمَاء مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ ، مِنْ بَنِي سَاعِدَةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، شَهِدَ بَدْرًا ، تُوُفِّيَ سَنَةَ ثَلَاثِينَ ، وَلَهُ ثِنْتَانِ وَتِسْعُونَ سَنَةً ، وَذَكَرَ بَعْضُ الْمُتَأَخِّرِينَ : أَنَّهُ تُوُفِّيَ سَنَةَ سِتِّينَ , وَوَهِمَ وَهُوَ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ الْبُدْنِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَوْفِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْخَزْرَجِ بْنِ سَاعِدَةَ ، أُصِيبَ بِبَصَرِهِ قَبْلَ قَتْلِ عُثْمَانَ ، حَدَّثَ عَنْهُ مِنَ الصَّحَابَةُ : أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
    حديث رقم: 6088 في معرفة الصحابة لأبي نعيم الأصبهاني الْكُنَى أَبُو أَنَسٍ الْأَنْصَارِيُّ يُعَدُّ فِي الْمَدَنِيِّينَ ، رَوَى عَنْهُ : ابْنُهُ حَمْزَةُ ، وَهُوَ تَصْحِيفٌ مِنْ بَعْضِ النُّقْلَةِ , وَهُوَ أَبُو أُسَيْدٍ ، ذَكَرَهُ الْمُتَأَخِّرُ

    [2663] (حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ) هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ (عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أسيد
    بِضَمِّ الْهَمْزَةِ وَفَتْحِ السِّينِ وَسُكُونِ الْيَاءِ وَبِالدَّالِ الْمُهْمَلَةِ (عَنْ أَبِيهِ)
    هُوَ أَبُو أُسَيْدٍ وَاسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ الْأَنْصَارِيُّ السَّاعِدِيُّ (إِذَا أَكْثَبُوكُمْ) بِمُثَلَّثَةٍ ثُمَّ مُوَحَّدَةٍ أَيْ قَارَبُوكُمْ بِحَيْثُ يَصِلُ إِلَيْهِمْ سِهَامُكُمْقَالَ الْخَطَّابِيُّ مَعْنَاهُ غَشَوْكُمْ وَأَصْلُهُ مِنَ الْكَثَبِ وَهُوَ الْقُرْبُ يَقُولُ إِذَا دَنَوْا مِنْكُمْ فَارْمُوهُمْ وَلَا تَرْمُوهُمْ عَلَى بُعْدٍ انْتَهَىوَفِي الْقَامُوسِ أَكْثَبَهُ دَنَا مِنْهُ (بِالنَّبْلِ) بِفَتْحِ النُّونِ وَسُكُونِ الْمُوَحَّدَةِ أَيْ بِالسَّهْمِ الْعَرَبِيِّ الَّذِي لَيْسَ بِطَوِيلٍ كَالنُّشَّابِكَذَا فِي النِّهَايَةِ (وَاسْتَبْقُوا نَبْلَكُمْ) اسْتِفْعَالٌ مِنَ الْبَقَاءِقَالَ فِي الْمَجْمَعِ أَيْ لَا تَرْمُوهُمْ عَنْ بُعْدٍ فَإِنَّهُ يَسْقُطُ فِي الْأَرْضِ أَوِ الْبَحْرِ فَذَهَبَتِ السِّهَامُ وَلَمْ يَحْصُلْ نِكَايَةٌوَقِيلَ ارْمُوهُمْ بِالْحِجَارَةِ فَإِنَّهَا لَا تَكَادُ تُخْطِئُ إِذَا رَمَى الْجَمَاعَةُ انْتَهَىوَقِيلَ مَعْنَاهُ ارْمُوهُمْ بِبَعْضِ النَّبْلِ دُونَ الْكُلِّقَالَ الْمُنْذِرِيُّ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ

    غَزوةُ بَدْرٍ الكُبرَى هي أوَّلُ مَعرَكةٍ لِلنَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ مع الكُفَّارِ، وكانَتْ فاصِلةً بيْن الإيمانِ والكُفرِ؛ ولذلك سَمَّاها اللهُ تَعالى يَومَ الفُرقانِ، وأهلُ بَدرٍ شَهِدَ لهمُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بمَغفِرةِ الذُّنوبِ.وفي هذا الحَديثِ يُوجِّهُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أصحابَه بصِفَتِه قائِدًا لهم في غَزوةِ بَدرٍ، حِين اصطَفُّوا لِمُواجَهةِ العَدُوِّ، واصطَفَّتْ لهم قُرَيشٌ، واستَعَدُّوا لِلقِتالِ، فقال النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ لِأصحابِه: «إذا أكثَبُوكم، فعَليكم بالنَّبْلِ»، أي: إذا اقتَرَبوا منكم قُربًا مُناسِبًا بحَيثُ تَنالُهمُ السِّهامُ، لا قُربًا تَلتَحِمونَ معهم به، فابدَؤُوا في رَميِهم بالنَّبْلِ، وهي السِّهامُ العَربيَّةُ؛ وإنَّما أمَرَهم بالرَّميِ عِندَ القُربِ لِيَكونَ أبلَغَ في إصابَتِهم، ولِأنَّهم إذا رَمَوْهم على بُعدٍ فقد لا يَصِلُ إليهم، فيَذهَبَ في غَيرِ مَنفَعةٍ، خُصوصًا أنَّ عَدَدَ جَيشِ الكُفَّارِ أكبَرُ بثَلاثةِ أضعافٍ مِن جَيشِ المُسلِمينَ، فكان البَدءُ بالرَّمْيِ بالنَّبْلِ والسِّهامِ أدفَعَ لهم وأخَفَّ لِهُجومِهم.وكانت غَزوةُ بَدرٍ في رَمضانَ مِنَ السَّنةِ الثَّانيةِ مِنَ الهِجرةِ، وفي هذه الغَزوةِ نَصَرَ اللهُ رَسولَه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ والصَّحابةَ على مُشرِكي قُرَيشٍ.وفي الحَديثِ: الحَثُّ على تَعلُّمِ الرَّميِ وفُنونِ القِتالِ.

    حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ اصْطَفَفْنَا يَوْمَ بَدْرٍ ‏ '‏ إِذَا أَكْثَبُوكُمْ - يَعْنِي إِذَا غَشُوكُمْ - فَارْمُوهُمْ بِالنَّبْلِ وَاسْتَبْقُوا نَبْلَكُمْ ‏'‏ ‏.‏

    Abu Usaid reported the Apostle of Allaah(ﷺ) as saying to us at the battle of Badr when he drew up in rows. When they came near you, shoot arrows at them, but do not use all your arrows

    Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Sinan], telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad Az Zubairi], telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Sulaiman bin Al Ghasil] dari [Hamzah bin Abu Usaid], dari [ayahnya], ia berkata; pada waktu perang Badr, disaat kami berbaris, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Apabila (musuh) kalian telah mendekat kepada kalian, maka panahlah mereka dan sisakan anak panah kalian

    Hamza b. Ebî Useyd'in babası Ebû Useyd (Mâlik b. Rabîate'I-Ensâri's-Sâidi)'den; demiştir ki: Biz Bedir (savaşı) günün­de saf tuttuğumuz zaman, Rasûlullah (s.a.v.) (şöyle) buyurdu: '(Düşman askerleri) Size yaklaştıkları zaman yani sizi (iyice yakından) sardıkları zaman onlara ok atınız. (Ok menzilinin dışında kalacak kadar uzak oldukları zaman ise) oklarınızı (atmayınız, yanınızda) muhafaza ediniz.”

    ابواسید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب ہم نے بدر کے دن صف بندی کی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب کافر تمہارے قریب پہنچ جائیں ۱؎ تب تم انہیں نیزوں سے مارنا، اور اپنے تیر بچا کر رکھنا ۔

    । হামযাহ ইবনু আবূ উসাইদ (রহঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি (পিতা) বলেন, ‘আমরা বদর প্রান্তরে সারিবদ্ধ হওয়ার সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ শত্রুসৈন্য তোমাদের নাগালে এসে গেলে তোমরা তীর ছুড়বে এবং কিছু তীর অবশিষ্ট রাখবে।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت