تشتمل الخاتمة على النتائج والتوصيات
أ النتائج:
ومن خلال ما سبق توصلت إلى النتائج التالية:
1 -أن ترجمة كتب الأحاديث مثل كتاب رياض الصالحين لها أهمية كبيرة في تصحيح معرفة مسلمي إندونيسيا بدينهم ربطا بكلام ربهم جل وعلا وبكلام نبيهم صلى الله عليه وسلم.
2 -أن الجهود السابقة المبذولة لترجمة كتاب رياض الصالحين باللغة الإندونيسية لم تصل إلى مستوى مطلوب كما اتضح ذلك في الملاحظات المذكورة من الأخطاء العقدية واللغوية والعلمية فضلا عن الأخطاء المطبعية.
3 -أنني لما قمت بترجمة هذا الكتاب النفيس عانيت المشاكل ليست بسهلة من المشكلات العلمية والمشكلات الاجتماعية، ولكن -بفضل الله ثم بفضل الإخوة الفضلاء- استطعت تخطيها بنجاح.