الصفحة 22 من 25

تشتمل الخاتمة على النتائج والتوصيات

أ النتائج:

ومن خلال ما سبق توصلت إلى النتائج التالية:

1 -أن ترجمة كتب الأحاديث مثل كتاب رياض الصالحين لها أهمية كبيرة في تصحيح معرفة مسلمي إندونيسيا بدينهم ربطا بكلام ربهم جل وعلا وبكلام نبيهم صلى الله عليه وسلم.

2 -أن الجهود السابقة المبذولة لترجمة كتاب رياض الصالحين باللغة الإندونيسية لم تصل إلى مستوى مطلوب كما اتضح ذلك في الملاحظات المذكورة من الأخطاء العقدية واللغوية والعلمية فضلا عن الأخطاء المطبعية.

3 -أنني لما قمت بترجمة هذا الكتاب النفيس عانيت المشاكل ليست بسهلة من المشكلات العلمية والمشكلات الاجتماعية، ولكن -بفضل الله ثم بفضل الإخوة الفضلاء- استطعت تخطيها بنجاح.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت