استخدام اللغة الإنجليزية بأنه مهم لتقديم رؤية الإندونيسيين للعالم إلى القراء الدوليين. فعلى سبيل المثال، انتقل الطالب ديدي و سنوسي المقيم بالرباط من التدوين بلغة البهاسا الإندونيسية إلى اللغة الإنجليزية لمناقشة تجاربه كإندونيسي يعيش في المغرب. وتعرض مدونة بريادي إيمان نوركايو بربادي"قائمة تحوي أفضل 100 مدونة إندونيسية، الأمر الذي يشير إلى مشهد تدويني حيوي حول مدى من المجالات(احتلت مدونته نفسها المرتبة الثالثة في هذه القائمة، حيث"
سبقته"مدونة ويليام كمبيوتر - وهي صفحة تقنية - ومدونة إندا ناسوتيون). كما"
أدرجت مدونة بريادي 200 مدونة أخرى لأصدقائه"من أصحاب المكونات."
المدون الإندونيسية بوابة مهمة اتسع مداها وتأثيرها عن طريق المساهمات التي نشرت على موقع"الأصوات العالمية أون لاين". شن الموقع حملة لزيادة كم التدوين باللغة الإنجليزية الذي يستند إلى السياقات الإندونيسية. كان صاحب المدونة أ. فاتح سيوهود طالبا في الدراسات الإسلامية والعلوم السياسية في نيودلهي بالهند. تخللت هذه التيمات الأكاديمية تدوينات سيوهود، والتي ناقشت العديد من أوجه المجتمع الإندونيسي. تساءل سيوهود في تدوينة نشرها في مدونة"المفكرة الإندونيسية من المسلم المعتدل؟"ربط فيه المصطلح تحديدا بالسياق الإندونيسي إلى جانب السياق العالمي، ويعد مناقشة الجماعات الإسلامية المعتدلة
كتب سيوهود قائلا
هناك جماعة تسمى أبانجان"والتي يقصد بها المسلم غير الممارس للإسلام، المسلم الذي توجد هويته الإسلامية في بطاقتها الشخصية فقط، أو في اعتقادها وإيمانها بالله والنبي محمد (ص) ولا أكثر من ذلك. يمكنك أن تجد هؤلاء المسلمين في حانة أو مرقص، يغنى عاريا في فندق ما أو يصبح عارضا"