و بعد هذا سنذيل هذه الدراسة بتقديم نماذج من ادب المترجم، و نذكر - اولا - قصيدة في غرض التهنئة بفتح وهران عام 1119 هـ:
تلت رسل البشائر يوم عيد
علينا سورة الفتح السعيد
فاحيت من رسوم البشر رسما
عفا بالشرك مذ زمن مديد
و اصبح وجه دين الله طلقا
ووجه الكفر حزن الفقيد
و يا ربما تبسم ذا ازدراء
بنا و يسومنا سوم العبيد
و قد نفذ الوعيد فكان عيدا
لاهل الحق تنفيذ الوعيد
فيا حادي الرسائل مسفرات
بفتح الثغر مستحلي الورود
بحقك ان وردت عليه قبل
مباسمه عن الصب البعيد
و قل"وهران"يهنيك افتكاك
و انقاذ من الاسر الشديد
لك البشرى و للاسلام اخرى
بمنعك من يد الكفر العنيد
تذكر حيث كنت مناخ شرك
فعدت مقام شكر للحميد