ه. الفصل الرابع: مختلف الأمم أو القبائل التي تسكن المملكة , أصلهم المرجح , سلوكهم , شخصيتهم , دينهم , لغتهم , الأتراك.
و. الفصل الخامس: معالم سياسة الجزائر من 1810م إلى 1825م وهو أطول فصل في الكتاب لأهميته وخطورته وجلّ حديثه ها هنا منصب على نشاط الأسطول الجزائري
ز. الفصل السادس: المصير المحتمل لهذا البلد الجميل , أعظم موقع في إفريقية لاستكشاف القارة ولنشر التجارة في الداخل , التأثير الذي يحتمل أن يكون على الحضارة نتيجة لاستقرار أمّة أوروبية في إفريقية الشمالية وتحريم التجارة في الرقّ الأسود. وهو الفصل الذي برزت فيه نوايا الكاتب وروحه الصليبية بشكل فاضح وجليّ ...
ح. الفصل السابع: مستخلص من اليوميات التي كان يسجلها شالر في القنصلية الأمريكية
ط. ملحقات الكتاب: وأهمّ هذه الملحقات خريطة لمنطقة الجزائر وأخرى للمدينة خلال تلك الحقبة من الزمن , الرسائل المتبادلة بين الداي ورئيس الولايات المتحدة , الرسائل المتبادلة بين اللورد إكسموث والداي , تفاصيل تدمير الأسطول الجزائري في الميناء , رسائل للداي موجهة إلى ملك بريطانيا , تصريح الداي بإلغاء استرقاق المسحيين في الجزائر, معجم للكلمات الأمازيغية وترجمتها بالعربية , كشف ووصف للأسطول الجزائري , جدول للمكاييل والموازين الجزائرية ...
ورغم دقة هذا التبويب وبراعته في شكله العام إلاّ أنّه في تفصيلاته كثير من التكرار وتبعثر المعلومات وتفرقها بين أكثر من فصل كموضوع السكان وسياسة الجزائر والحديث عن أسطوله ...
ـ [بودفلة فتحي] ــــــــ [13 Dec 2010, 06:31 ص] ـ
3)ترجمات الكتاب:
وقد ترجم الكتاب إلى عدّة لغات يهمنا منها ترحمتين اثنين
الأولى: الترجمة العربية:
(يُتْبَعُ)