6-ترجمة محمد أحمد مفسر Muhammad Ahmad Mofassir,
7-ترجمة محمود زيد Mahmud Y. Zayid,
8-ترجمة س. م. سرور S.M.Sarwar (The Holy Qur'an: Arabic Text and English Translation عام 1981م، في Elmhurst.
9-ترجمة أحمد علي Ahmed Ali
10-ترجمة رشيد كساب Rasheed Kassab عام 1994م.
11-ترجمة عز الدين الحايك Izzid-din al-Hayek عام 1996م في دمشق.
12-ترجمة محمد محمود غالي Muhammad Mahmud Ghali، عام 1996م، في مصر
13-الترجمة المنشورة من قبل"صحيح إنترناشيونال"عام 1997م، في جدة.
14-ترجمة محمود كامل ضاهرThe Holy Quran, Meanings in English, Mahmud K. Daher عام 1998م، في بيروت.
15-ترجمة مجيد فخري Majid Fakhry The Quran A Modern English Version, عام 1997م في بيروت.
16-ترجمة أحمد زيدان Ahmad Zaidan The Glorious Quran القرآن المجيد النص العربي مترجمًا، 1996م في القاهرة.
ومن الجدير بالذكر أن هناك ترجمات قام بها الشيعة (1) .
وهناك أيضًا ترجمات قام بها القاديانيون، ومن أهم ترجماتهم:
1-ترجمة محمد علي اللاهوري مؤسس حركة الأحمديةMuhammad Ali ، The Glorious Qur'an القرآن المجيد. عام 1335ه / 1916م، في لندن.
(1) لمزيد من المعلومات عن ترجمات الشيعة انظر: A.R. Kidwai, Translating the Untranslatable, p.7.