في ذلك [1] .
6 -ريتشارد بل Richard Bell:
قام بهذه الترجمة عام 1937 - 1939 م، وعنوانها: ترجمة القرآن مع دراسة نقدية لإعادة ترتيب السور:
7 -ريجيس بلاشير R. Blachere: قام بلاشير في ترجمته للقرآن الكريم عام 1947 - 1950 م بترتيبها ترتيبا حسب تاريخ نزوله، ولم يعتمد بلاشير في تقسيمه للسور القرآنية على السيرة النبوية ولا الروايات متبعا بذلك سلفيه ويل ونولدكه، وقد اعتبر بلاشير هذه الطريقة هي الوحيدة والمستمرة حقًا في فهم القرآن [3] . وقد خالف بلاشير نولدكه في بعض المواضع وقبلها في تقسيمه للفترة المكية لثلاث فترات، وقسم السور القرآنية إلى ثلاثة أنواع:
أ-سور مكية مقسمة على ثلاث مراحل كتقسيم نولدكه.
ب-سور مدنية.
ج-سور بين بين [4] .
(1) ينظر: صبحي الصالح، مباحث في علوم القرآن، ص: 175 - 176، وانظر كذلك:
(2) انظر المرجع السابق، ص: 108 - 122.
(3) صبحي الصالح، مباحث في علوم القرآن، ص: 176.
(4) عمر رضوان، آراء المستشرقين في التفسير، ص:358، وعبد الراضي بن عبد المحسن، مناهج المستشرقين في ترجمات معاني القرآن الكريم-دراسة تاريخية نقدية، ص: 9 - 10.