الصفحة 9 من 20

بشروحات وتعليقات بقلم بيثينتي أورتيث دي ال بويبلا. برشلونة: خوان آليوْ إي فوغارول، 1872 م. وهي ترجمة من الفرنسية لكازيميرسكي.

-مترجمٌ مجهول: القرآن، مترجمًا ترجمة أمينة للإسبانية مع شروحات، مسبوقًا بتوطئةٍ تفسيريّةٍ لحياة محمّد والقانون الذي أملاه. مدريد 1875 م.

-بينيغنو دي مورغيوندو إي أوغارتوندو، القرآن مترجمًا ترجمة أمينة للإسبانية، مع شروحات ونقد وتفنيد حسب العقيدة والمذهب المقدس والخلق الكامل للديانة المقدسة الكاثوليكية الرسولية الرومانية، بدون تاريخ (مدريد 1875 م وَفقًا للناشيونال يونيون كاتالوغ، الولايات المتحدة الأمريكية) .

-خواكين غارثيه برابو: القرآن. برشلونة. مطبعة أرملة لويس تاسّو، 1907 م. مجلدان مترجمان على أساس من الترجمة الفرنسية لصاحبها سافاراي، 1758 م-88.

-أ. إيرنانديث كاتا، القرآن، بوينوس أيريس، 1913 م. من الترجمة

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت