.وهناك الترجمة المكتوبة بالتركية الأويغورية القديمة التي يعتقد أنها كتبت في القرن التاسع الهجري (الخامس عشر الميلادي) ، وتضم ترجمة للقرآن الكريم من أوله حتى الآية السادسة عشرة من سورة (ق) (50) ، وهي محفوظة في مكتبة سراي طوپ قاپى (قسم قوغوشلر-267) (1) . وفي المكتبة نفسها وفي القسم نفسه (رقم 247) ترجمة جغتائية ترجع إلى القرن التاسع الهجري (الخامس عشر الميلادي) وترجمة چغتائية أخرى (2) . محفوظة في قسم الخرقة الشريفة (رقم 54 جديد، ورقم 327 قديم) ترجع إلى القرن العاشر للهجري (السادس عشر الميلادي) ، وهي ترجمة كاملة للقرآن الكريم من نوع ترجمات ما بين السطور (3) . وهناك ترجمة ترجع للقرن نفسه محفوظة في مكتبة جامعة برنستون تحت رقم (Arabic Mss. 33G) وتقع في 381 ورقة، وتضم ترجمة الأجزاء (4، 6، 13، 16، 20، 26) من القرآن الكريم (4) .