و نسخة الملك جيمس تتفق في ذلك اى تذكر ذبابة واحدة و نحلة واحدة بالمفرد فمن اين اتى هؤلاء القوم بصيغة الجمع ؟؟؟ هذه مهزلة و الموضوع اصبح اكبر من تحريف.
رابعا: عندى طبعة للكتاب المقدس المحرفة عن الطبعة التقليدية (المحرفة ايضا طبعا) و الصفحة نصفها عربى و نصفها بالانجليزية و تلاحظ فيها ان هذا العدد في الجزء العربي ليس به ذباب و لكن النسخة الانجليزية بجوارها في نفس الصفحة بها ذباب و بصيغة الجمع هل رأيت مهزلة اكثر من ذلك ؟؟؟ التحريف في صفحة واحدة على اليمين النص بالعربية ليس فيه ذباب و في الجهة اليسرى من نفس الصفحة اختفى الذباب و هناك من لا يزال يؤمن بقدسية هذا الكلام و هذا اعتمادا على الغيبوبة العقلية نعم غيبوبة لان من يؤمن بان هذا الكلام وحى الهى لابد ان يكون في غيبوبة .
النص الخامس
متى 8: 28:
ولما جاء الى العبر الى كورة الجرجسيين استقبله مجنونان
28 وَلَمَّا وَصَلَ يَسُوعُ إِلَى الضَّفَّةِ الْمُقَابِلَةِ، فِي بَلْدَةِ الْجَدَرِيِّينَ، لاَقَاهُ رَجُلاَنِ تَسْكُنُهُمَا الشَّيَاطِين
الخلاف واضح النسخة القديمة تسمى البلدة الجرجسيين و الطبعة الجديدة تسميها الجدريين !!!!
و لنرى ماذا يسميها مرقص و لوقا اللذان ذكرا نفس القصة:
مرقص 5: 1
1 وجاءوا الى عبر البحر الى كورة الجدريين .
و لوقا في 8: 26
وساروا الى كورة الجدريين التي هي مقابل الجليل .
الامر معقد بعض الشىء مرقص و لوقا في الطبعة القديمة يتفق مع متى في الطبعة الجديدة و لكن يختلفا مع متى في نفس طبعتهم !!!!
و الان لنرى ماذا يسمى مرقص و لوقا هذه البلدة في الطبعة الجديدة:
مرقص في الطبعة الجديدة: