الصفحة 184 من 294

بحث يؤكد قدرة العربية على استيعاب المعطيات العلمية الحديثة بكافة أنواعها, وأن المشكلة هى نقل المصطلحات العلمية ترجمة وتعريبًا, وهو ما تقوم به مجامع اللغة العربية في الوطن العربى. ثم يتناول البحث المصطلحات العلمية كحجر زاوية في إصدار المعاجم العلمية العربية فيعرف مشكلاتها وتقديم الحلول العلمية لإيجاد ما يقابلها من ألفاظ عربية سليمة عن طريق الترجمة أو التعريب. ثم يعرض البحث نماذج لمصطلحات علمية مشتقة من اللغة اللاتينية, وأخرى مشتقة من اللغة الإغريقية, وأمثلة لمصطلحات سميت بأسماء العلماء وأطلقت على بعض أجزاء الجسم أو أنسجته المختلفة, أو على بعض الأمراض, وأخيرًا مصطلحات توافق سلوك الحيوان.

-مجلة المجمع جـ 76, ص 43-54

الطويل (توفيق)

[688] بين لغة الأدب ولغة العلم

بحث يتناول دراسة لمفهوم الأدب ومفهوم العلم, ويعرض لأهم وجوه الخلاف بين لغة الأدب ولغة العلم؛ ما تستهدفه كلّ منهما, ووسيلة التعبير في الأدب والعلم, والجديد والقديم في الأدب والعلم, وذاتية الأديب وموضوعية العالم, وصدق الأديب ونزاهة العالم, كما يعرض للخيال بين الأدب ولغة العلم, ومعيار التقييم في الأدب والعلم, وموقف الأدب الحديث من العلم..

-مجلة المجمع جـ 56, ص 89-107

[689] بين لغة القرآن الكريم ولغة الفلسفة

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت