الصفحة 16 من 26

17.وَأَقَرَّ بِأَنَّ الوَاقِفَ المَذْكُورَ الخَيِّرَ المَغْفُورَ وَكَّلَعَتِيقَهُمُرَادَوُيْوُدَهْ المَزْبُورَ وَأَنَابَ مَنَابَ نَفْسِهِ بِجَمِيعِ أَحْوَالِ التَّوْلِيَةِ وَعَامَّةِ مَصَالِحِهَا لِمَا رَأَى عَلَيْهْ أَثَرَ الصَّلاحِ وَسِيمَاءَ الرُّشْدِ وَالفَلاحِ وَعَهَدَ بِأَنْ لا يَعْزِلَهُ عَنْهَا مَا دَامَ هُوَ لابِسًَا لِبَاسَ الحَيَاةِ وَلَمْ يَقْرَعْ بَابَهُ حَاجِبُ الْمَمَاتِ، تَوْكِيلًا شَرْعِيًَّا مَقْبُولًا مِنْ قِبَلِهِ وِجَاهًَا وَشِفَاهًَا وَبِأَنَّ مُوَكِّلَهُ الوَاقِفَ المَذْكُورَ قَدْ نَصَبَ مَوْلانَا عَبْدَ السَّلامِ بنَ عِيسَى فَقِيه مُتَوَلِيًَّا لأَجْلِ التَّسْجِيلِ. ... 17. Then, (Mawlana Muhyuddin) stated that the good aforementioned waqif, may his sins be forgiven, delegated his servant, whom he gave freedom, the aforementioned Duke Murat and posted him in his stead to be in charge of all the affairs of management and of general benefits of the waqf as he saw in him the sign of honesty, maturity and stability and, thus, he asked him not to decline this post as long as he wears the clothes-life and as long as the guardian of death does not nock on his door. This is to be considered as the legally accepted authorization from the waqif himself both privately and publicly. Also, it is to be noticed that his authorizer, the aforementioned waqif - endower, appointed Mawlana ?Abd al-Salam, the son of the Faqih (Shari'ah lawyer) ibn ?Isa,

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت