الرابع: التعبير المثلىl'expression proverbale وهذا النوع يتمتع بالانتشار، وهو يعد أساسا كأمثال proverbes من مأثورات البيئة، ثم تحولت إلى مقولات صالحة للتعبير عن مواقف مشابهة ومتكررة، وأصبحت من المعجم اللغوى للتعبيرات الاصطلاحية [1] .
ويذكر د.كريم أن هذا النوع يتضمن حكمة أو حقيقة عامة تتضمنها التعبيرات الاصطلاحية المعهودة كما أنه يعكس في نفس الوقت أفكار الجماعة اللغوية وتجاربها ومعتقداتها [2] .
(1) من المعاجم التى اعتنت بالتعبير المثلىفى العربية معجم التعابير الأدبية والماثورات اللغوية لسليمان فياض . وفى الإنجليزية: المعجم الأمريكى Ntc's american dictionary idioms ، أورد هذا المعجم العديد من الأمثال الأمريكية التى تعد من وجهة نظر صاحبه ـ ونحن على وفاق ـ تعبيرات اصطلاحية مثلية مثل: ( انظر هذه التعبيرات في مواضعها من المعجم )
خير الأمور أحمدها مغبة All's well that ends well
ليس لضعيف رأى Beggars can not be choosers
الطيور على أشكالها تقع Birds a of feather flock together
الدهر مرة عيش ومرة جيش Every has his day
لكل سحابة من فضة Every cloud has a silver lining
تحت السواهى دواهى Still waters run deep
وجدير بالإشارة أن المعجم خاص باللغة الإنجليزية ، وقد حاولنا ـ إلىحد كبير ـ أن نضع المقابل العربى لهذه التعبيرات من خلال كتب الأمثال العربية .
(2) انظر: التعبير الاصطلاحى 129 والباحث ليس على وفاق تام في أن التعبير الاصطلاحى يتضمن حكمة ؛ لأننا إذا نظرنا للتعبيرات الاصطلاحية الواردة في البحث نجد أن قليلا منها ما يمكن أن يعد حكمة . وانظر كذلك د.القاسمى 31